[table=80%,#ffffff,#000000,12][tr][td]
[align=center][attachment=9140857]
[/align]
奥斯卡影帝汤姆·汉克斯和奥斯卡最佳导演史蒂文·斯皮尔伯格曾合作拍摄过三部电影:《拯救大兵瑞恩》、《逍遥法外》和《幸福终点站》。今年他们第四度合作,为我们带来了改编自真实故事的《间谍之桥》。该片近日在纽约举行了首映,之后各方好评汹涌而至。这部由科恩兄弟担任联合编剧的惊悚剧情片将背景设置在了冷战时期,汤姆·汉克斯饰演的詹姆斯·多诺万是一名来自布鲁克林的保险理赔律师。在美国空军飞行员加里·鲍尔斯(Gary Powers)被俘后,中央情报局指派多诺万与苏联进行斡旋,谋求以苏联间谍Rudolf Abel(马克·里朗斯 饰)换回加里·鲍尔斯。在这项任务中,多诺万发现自己逐渐陷入了冷战漩涡的中心。关于影片创作,史蒂文·斯皮尔伯格与汤姆·汉克斯分别接受采访。
史蒂文·斯皮尔伯格采访实录:
“我和汤姆好像共用一个大脑”
时光网:是什么吸引你一次又一次地与汤姆·汉克斯合作?
斯皮尔伯格:他是世界上最伟大的演员之一。这次能与马克·里朗斯和汤姆·汉克斯这两位世界上最好的演员合作是我的幸运。这是我和汤姆一起拍的第四部电影,我们还一起制作过电视迷你剧,《兄弟连》和《太平洋战争》。所以我们互相非常熟悉,早在合作之前我们就是朋友,认识很多年了,他还是我一个孩子的教父。这次的挑战在于,时隔多年我们是否还能齐心协力地合作,从密友变成亲密无间的同事,然后再回到密友。这是我们俩都有点担心的地方,但最后的结果很棒。
你是间谍电影迷吗?
汤姆·汉克斯和史蒂文·斯皮尔伯格现身纽约电影节对谈电影《间谍之桥》
斯皮尔伯格:我爱间谍电影,尤其是像《谍海飞龙》这样的喜剧。我小时候常看《MAD》杂志,所以我喜欢间谍vs.间谍的故事。后来我看了一些很不错的这一类型的电影,比如《伊普克雷斯档案》、《谍海群英会》和《柏林谍影》,后者是史上我最喜欢的间谍片。007系列也是间谍电影,但《间谍之桥》和它是完全不同类型的间谍电影。《间谍之桥》是由历史所讲述的故事,而不是小说家所讲述的间谍故事。因此,就必须展现间谍交换的事实,以及这个美国保险索赔律师是怎样被从自己的舒适地带中拽出来,并丢进冷战中心地带的。正是这点吸引了我和汤姆参与这部片子,它的确是部间谍片,但除此之外它还表现了为自己的原则而战的重要性。
时光网:所以这部电影的类型并不是唯一吸引你的地方?
斯皮尔伯格:间谍是吸引我去听这个故事的诱因,但当我深入这个故事时,发现它是如此的不寻常。所以我把它带给科恩兄弟,因为他们能赋予这个故事恰到好处的讽刺。我认为现实生活往往比虚构的小说更富有讽刺性,科恩兄弟恰好很擅长表现这一点。
时光网:与片方进行接触时你立刻就答应了接这部片子吗?
斯皮尔伯格:不是的,我那时正在准备把罗尔德·达尔的书《吹梦巨人》改编成电影,Matt Shaman(制片人)跑来给我讲了这个故事。我早就知道加里·鲍尔斯这个人,因为我父亲1960年代曾因一次外交活动去俄罗斯参加过展会,拍过U2侦察机的照片。所以我对这个故事很感兴趣,但当我听到以前所不知道的部分时,即一个曾参加过纽伦堡大审判的保险律师被指派参加这项工作,我深受震撼,并停下了《吹梦巨人》的筹备,先把《间谍之桥》拍了出来。
时光网:你为什么选择在柏林拍摄本片?
斯皮尔伯格:因为我想在俘虏交换的真实地点拍摄,所以我们向默克尔政府申请了许可,连续三个晚上封锁了格利尼克大桥进行拍摄。我们还在东柏林距离查理检查站很近的地方进行了取景。这和我在拍摄《辛德勒的名单》时所做的一样,试图尽可能地接近历史真实发生的地点,因为那能让我们感受到过去的影子,能让演员们更深入地体会角色并激发出精彩的表演。
[align=center]
[/align][/td][/tr][/table]