海贼王882话鼠绘翻译纠错,有几个比较严重,比如海牛

社区服务
高级搜索
猴岛论坛动漫剧场海贼王882话鼠绘翻译纠错,有几个比较严重,比如海牛
发帖 回复
正序阅读 最近浏览的帖子最近浏览的版块
4个回复

[资讯图文]海贼王882话鼠绘翻译纠错,有几个比较严重,比如海牛

楼层直达
念尤阿

ZxID:5454

等级: 贵宾
拥有你所拥有的,放弃你该放弃的。

举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2017-10-22 0
本文首发talkop论坛,作者:路过的瓣
----
总体来说,本话加译问题好了很多,没有再出现前几话里类似的严重加译问题。
其次,有些句子翻译成中文时,语序变得很奇怪。我自己读起来觉得很不顺畅,反倒是看了日文原文有种豁然开朗的感觉。希望鼠绘以后翻译的时候,能把句子再理理。
最后,有些一直以来的错,想必为了统一性鼠绘估计以后也不会改了。
进入正题,按照漫画顺利来说本话问题。
先说一些小点,有些日语的时态翻译的很不好。
类如本话,


鼠绘的是【你要对我妹妹做什么】
准确来说是【你在对我妹妹做什么】
路飞是已经打向布蕾了,而不是还没打。
同理上一话


娜美说的其实是【南方即将刮来一阵强风】
这里也是凸显了娜美作为航海士的杰出能力,能够预测未来的风向,所以后来甚平会感慨娜美是如此优秀的航海士。
接着是关于卡塔库里的科普。卡塔库里我前几话已经说过了他其实是年糕人,并不是什么糯米人或者是糯米团子人。
关于卡塔库里的性质,日语一直是【モチ】,因为没用汉字表记,所以有两种可能性,①是糯米,②是年糕。
其实一般说到モチ也都是理所当然想到年糕,不知道为什么鼠绘选择了糯米这个意思。
也许会有人问,那年糕不就是糯米淀粉做的吗?
当然答案是肯定的。
不过这里想强调的是,日式年糕和中国的年糕完全不一样!
之前的帖子里提到过,日本的年糕比中国软黏许多,制作方法除了糯米淀粉,也可以由其他淀粉制成。这也是为什么卡塔库里的日语是取自【淀粉(片栗粉)】,而不是【糯米】。
国内的年糕吃火锅可以直接扔进锅里煮,可是如果同样扔进的是日式年糕,最终年糕会化了变成一锅芡。
日式年糕加热会变的具有流动性,甚至加水会还原成淀粉。
所以本话


卡塔库里这里能使出这招【流动年糕】。


上一话能使出【柳叶年糕】这本来就是北海道一个年糕点心的名字。
至于鼠绘上一话大概是实在没法将糯米和柳叶放在一起起名字了,给出了一个【柳饼】,饼的话不彻底成了面食了吗
此外本话还有一个招式叫


鼠绘翻得是【糯团突刺】
正确是【年糕突刺】
这里的招式其实用的非常巧妙,一语双关了本话布蕾给卡塔库里立下的flag。日本人很喜欢年糕,关于年糕的成语、惯用语也多。很多人可能好奇为什么本话给卡塔库里加了这么一个杰克苏的【卧姿终结者】的设定。其实也许灵感来自于日式年糕的一句惯用语。日本新年喜欢捣年糕庆祝,关于捣年糕还有一个形容人滑倒背着地的词,【尻モチをつく】直译就是狠狠摔倒,屁股摔在地上像捣年糕一样,引申为踉跄摔倒的意思。本话【年糕突刺】的谐音就是【捣年糕】,所以说离他的flag也不会远了。此外毕竟捣年糕是庆祝新年的表现方式,也希望卡二别真打到新年去了。


这里布蕾的话【哥哥 还是从他的脑袋开始吧】
更好是【请从脑袋开始 拜托了!哥哥!】
意思其实是对的,但把这个列出来完全是因为语气问题。原文的布蕾面对卡塔库里一直是有点少女心的仰慕兄控,既没自称过老娘,同样这段台词之后也没叫路飞是【小混球】。我觉得类似的加译和口气篡改,导致布蕾形象和原著有些不符了,特选了一处标出。


中文语序奇怪【草帽路飞就是这样跟他们约定的 他们对那里就是我们的最终目的地根本一无所知!!!】(←中间还少了一句“我没听错”的翻译。类似问题本话还有几次,以下省略。)
建议是【他们和草帽路飞是这么约定的,我听得清楚。他们不知道那里正是我们的「最终目的地」!!!】


错误翻译【布琳正在「可可亚岛」制作新的蛋糕......!!我们无论如何都要想方设法在那里终结这次骚乱!!】
正确是【布琳正在「可可岛」制作蛋糕......!!不管之后事态发生何种变化 所有事都将在那里得到解决!!】


时态错【蛋糕已经被运到可可亚岛去了!!】
正确是【蛋糕会被运去可可岛啊!!】
蛋糕还没做好呢......怎么都运去了呢。


翻译错误【就算躲避开了 也会立刻受到准确的追击!!】
正确是【不管往哪里躲 攻击都能准确地跟过来!!】


海牛的翻译问题,我前几话已经提到这个错的离谱的翻译了。
这次再放两个图。


一个是海贼王里的海牛,一个是海蛞蝓。
你说大妈势力范围的海里都是海牛吗????


翻的奇怪【傲慢的王者才容易栽跟头!!】
建议是【骄兵必败!!】
这是一个熟语,理解句子真正要表达的意思直接翻就行了。为什么要翻成“才容易”??这里非常奇怪。


错误【这是追到贝基了吧...!!】
正确【是去追贝基那队人吧...!!】


翻译错误【这里是杰尔马的船努斯特尔迪】
正确是【这里是杰尔马的船 我是努斯托尔】
不是杰尔马船的名字,是大妈一个子女的名字,努斯托尔,日语意思是果仁蛋糕。杰尔马的船怎么可能取个蛋糕名。

际遇之神

惩罚

在论坛看美女撞坏电线杆,罚款DB3

本帖de评分: 1 条评分 DB +12
DB+12 2017-10-22

 ๓活动奖励๓ 体育沙龙๓动漫剧场欢迎您[s:368]

刘尐泪

ZxID:76931779

等级: 贵宾
自由不是你想干什么就干什么,而是你想不干什么就不干什么。

举报 只看该作者 4楼  发表于: 2017-10-22 0
你知道还发
吃桃请不要引用我的回复

花开那年丶

ZxID:20774595

等级: 版主
๓ 校园青春欢迎你๓

举报 只看该作者 地板   发表于: 2017-10-22 0
挺好的
o开心o

ZxID:71382888

等级: 一代君主
配偶: o快乐o
╔━━━━━━━━━╗ ┃2016年进如-猴岛┃╚━━━━━━━━━╝

举报 只看该作者 板凳   发表于: 2017-10-22 0
1楼说的为什么我都不理解啊?
念尤阿

ZxID:5454

等级: 贵宾
拥有你所拥有的,放弃你该放弃的。

举报 只看该作者 沙发   发表于: 2017-10-22 0
只希望鼠绘能坚持,错误什么的都可以原谅。免费的汉化,已经挺好了

际遇之神

奖励

好朋友为鸢初过生日,获得5DB1生日卡

« 返回列表
发帖 回复