“春宵一刻值千金”其实还有下半句,更耐人寻味

社区服务
高级搜索
猴岛论坛校园青春“春宵一刻值千金”其实还有下半句,更耐人寻味
发帖 回复
正序阅读 最近浏览的帖子最近浏览的版块
1个回复

[转载美文]“春宵一刻值千金”其实还有下半句,更耐人寻味

楼层直达
花开那年丶

ZxID:20774595

等级: 版主
๓ 校园青春欢迎你๓

举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2018-12-05 0
不知何时起,“春宵一刻值千金”在民间口口相传,成了千古传诵的名句。尤其是在新婚之夜,我们总能听到这样的发声。因为春宵苦短,我们常常规劝别人“春宵一刻值千金”。时间久了,我们理所当然地认为,“春宵一刻值千金”描写的就是闺中之乐。

不仅如此,很多人认为“春宵一刻值千金”出自对联,而且以平仄论,应该还有上联。
其实,以上的认识,都有偏差,甚至是有很大误解的。

“春宵一刻值千金”并非对联之句,而是出自苏轼的诗《春宵》,原文如下:

春宵一刻值千金,花有清香月有阴。
歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。
只需将诗细读一遍就知道,“春宵一刻值千金”描写的绝非两心相悦、激情澎湃之事。春夜美景、光阴珍贵,但看花有醉人清香,月有阴影朦胧之美。从意思上来看,这句诗运用了倒装,因为春夜夜景宜人,所以要珍惜光阴。

虽然是写春景夜色,但格调并不明快,甚至还有些深沉含蓄,更有耐人寻味的一面。苏轼写这首诗的年代并未有记载,但推断应该是在晚年。晚期的苏轼仕途不顺,屡屡遭贬,总体状态是比较沉重的。关于这一点我们从后两句就能感受出来,一个“夜沉沉”再明显不过了。

因此,就本意而言,“春宵一刻值千金”表达的并不是迷醉良宵,反而因生活不如意感叹的意味增多。
或许是受字面意思的影响,在不断的流传中,人们将这句话完全误解了,甚至时常与洞房花烛夜联系起来,以至于成为我们所认为的那个意思。

不过退一步讲,即便是很多人认为的那个意思,但艺术是艺术,生活是生活,“春宵一刻值千金”对某些人而言却并不快乐。被慈禧架空的光绪皇帝,在大婚之夜并不高兴,因为她结婚的对象是隆裕皇后。隆裕本是慈禧之弟副都统叶赫那拉·桂祥之女,是光绪的表姐。慈禧将赐婚,自然是要监视光绪的。光绪深知其意,加之隆裕皇后容貌并不出众,难怪会在洞房花烛夜哭了起来。历史上因政治联姻,闷闷不乐的例子数不胜数。

综合来看,“春宵一刻值千金”,人们误解的不仅有句子本身,还有在这种误解之后的某种现实。“春宵”不等于“洞房”,“一刻”有时候非但不“值千金”,反而让人潸然泪下。(文/东坡羊)

际遇之神

惩罚

花开那年丶私房钱被老婆发现扣除DB4

本帖de评分: 1 条评分 DB +15
DB+15 2018-12-06

你是一个和我一样酷的人

雾中列车`

ZxID:17730012

等级: 元老

举报 只看该作者 沙发   发表于: 2018-12-06 0
你是一个和我一样酷的人
« 返回列表
发帖 回复