网球王子们的口头禅,在H时是这样用的…, 不知道有没有发过呢~
一:冢迹
手冢——H开头语:油断せずに行こう。
译:让我们全力以付吧~!(喷~!)
迹部——俺様の美技に酔いな。
译:沉醉在本大爷的美技中吧~!(鼻血飞溅中……)
二:不二越转变成越不二(啊~~~~~尖叫ING)的第一次
不二?——へえ、面白そう。
译:诶~?看上去很有趣的样子。(你要被吃啦!!还有趣???!!!)
越前——(N回合之后,不二宣告体力不支)まだまだだね。
译:你还差的远呢!
三:桃海
海棠——ふしゅう~(注:这个是H时的呻吟声啊啊啊啊啊~~~~~~!!!!)
译:嘶~~~~~~(汗,这个不用译也可以吧?!)
桃城——いけねえなあ、いけねえよ。
译:不行啊,不行哟。(为什么不行?当然又有人宣告不支咯!哈哈,况且米听到想听到的?#*¥%*的声音嘛,哈哈)
四:菊石(看清楚哦,是菊石!!)
菊丸——残念无念、また来周。
译:(在大石要求还他小攻的身份下,这句该这么译~)遗憾啊,下周吧~!
大石——……(记忆中他好象真的没有什么口头禅啊~~~!!)
五:乾**
乾——长い时间セックスする确率は??.?パーセント。
译:长时间做爱的几率百分之??.?(这句最晕~!)
??分钟完事儿后……
乾——また新しいデーターが取った。
译:又取得新的数据啦~!
[ 此帖被忘记你在2008-11-24 03:21重新编辑 ]