Connecting to server...
Looking for someone you can chat with. Hang on.
You're now chatting with a random stranger. Say hi!
You: HELLO
Stranger: Hi~
You: where you from?
Stranger: China
You: china? oh i met so many guys from china on omegle!
Stranger: easy to understand~
Stranger: so where are you from~
You: well,i dont speak chinese,so i got a question
You: im from UK
You: the chinese always saying the same thing in chinese
You: i dont konw what does that mean
Stranger: example?
You: wait,i got a copy
Stranger: ok=)
You: that is
You: 春哥纯爷们
You: right
Stranger: ......even i can not catch the meaning...
You: i copy it when i met a chinese people before
Stranger: are you sure it is exact spelling?~
You: i dont know
You: i jusr copy it
Stranger: ok~i try to explain that
Stranger: do you konw "Ping Yin"
You: no
You: i know a little chinese
Stranger: Chinese phonetic alphabet
You: ni hao
You: ni hao means hello,right?
Stranger: awesome~
Stranger: ni=你,means you
Stranger: but ni has a lots of other meaning~
You: oh
You: i c
You: chinese is very very very hard for me
You: it is very cool to speak a second lang in uk
Stranger: so when people import NI,the software will output a lot of character~ making misunderstanding easily
You: so wot does 春哥纯爷们 mean,i met four chinese people,they always saying the same thing
Stranger: yeah~i just met a gourp of Britisher tonight~
You: it is a kind of ugly words?
Stranger: not so exactly ugly~
Stranger: i'm trying to make it into a british way~
You: so it is used like errr 法克(英文发不出来) or shit,damn
Stranger: no no no~~
Stranger: in fact~....it is a long story...
You: or means like nice to meet you
Stranger: are you sure you want to know~?
You: yea
You: they make me conofused
Stranger: 春 is from a pop star's name
You: right
Stranger: she came from a TV show just like British's got talent
You: right
You: a singer
Stranger: what makes her different is that she looks like a boy.....
Stranger: like a man...in fact
You: oh
Stranger: 哥 means brother
Stranger: in China, we call a boy 哥 to express respect
You: so 春哥 means she is a man,like your brother?
Stranger: but it is ironical
Stranger: 纯 means pure
You: yea
Stranger: 哥们 just like dude
You: 春哥纯爷们,they said,actually
Stranger: so that's a black humor
You: not 哥们
You: it is hard to understand
Stranger: it is also hard for me~
You: so it means the female pop star is a man?
Stranger: it comes from North of China~
Stranger: but I come from South of China
You: thank god,i did not chose chinese as my course
You: it is too hard
Stranger: hehehe~Cheer up!
You: anyway,thank you
Stranger: my pleasure=)
Stranger: it is good way to try to learn Chinese here~sooooooo many Chinese~
You: yea
You: but some of them use chinese to talk with me,it really makes me confused
You: well,i got go now,it is very nice to talk with you
Stranger: but you have to clarify that Chinese and Chinese online is soooo different~
You: yea i've met some kind chinese people like you
Stranger: ok ~ god bless you~
Stranger: bye~~
You: yea good luck,c u
You have disconnected.
。。。。
看不懂的去翻译看看吧