今天我正在看碟,老妈捧了本书进来,说道:“给我讲讲这几句话什么意思?”
老妈:“这个‘I don’t know’是什么意思?”
我说:“我不知道。”
老妈:“送你上了几年学,你怎么什么都不知道!”
我说:“不是!就是‘我不知道’嘛!”
老妈:“你还嘴硬!$@%!#^&%#@$%@#^%^!$^#&.(一顿爆揍)说说这个。‘I know.’是什么意思你该知道吧,给我说说。”
我说:“是‘我知道’。”
老妈:“知道就快说。”
我说:“就是‘我知道’。”
老妈:“找茬呀你?刚才收拾你收拾的轻了是不?”
我说:“就是“我知道”呀!”
老妈:“知道你还不说!不懂不要装懂!”
&*$%^@$#!%$@^%#*$^^^###$
老妈:“你给我小心点,花这么多钱送你上学,搞得现在什么都不会,会那么一丁点儿就跟老娘摆谱,再问你最后一个,你给我好好解释一下说不出来我再收拾你,你给我翻译一下‘I know but I don’t want to tell you.’是什么意思?”
我晕倒,拿起枕头往头上爆砸三十几下,用头撞墙四十多下,双手轮番抽自己嘴巴五十多下,用脚踢桌子六十多下,血肉模糊之时,我问老妈:“这下你满意吧?”
人们常说:学习是痛苦的历程。不过我不明白,为什么受伤的总是我。
我妈学英语的热情日益高涨,因而我的苦难就日益加深。因此每当老妈问我英语的时候,我都会先吃三片阿斯匹林,缠好绷带,再运上龟背神功至第十二重。
这不她老人家又来问我了:“‘I’m very annoyance,don’t tuouble me.’是什么意思啊?”
我说:“我很烦,别烦我!”
老妈:“找打,跟你妈这么说话”(于是被扁)
老妈又问:“‘I hear nothing,reapt.’是what意思?”
我说:“我没听清,再说一次。”
老妈又说了一遍:“I’m very annoyance,don’t tuouble me.”
“我没听清,再说一次。”
结果被扁。
老妈再问:“‘What do you say?’又怎么解释?