说明:
本汉化补丁为BTEA版,翻译度达到99%,技术也是沿用了2K10的(新的技术处理方式正在进行中),长句基本没什么错误了,但是部分名词和一些特殊词汇组合错误还比较多,而且校对困难,所以先用2K10的汉化技术,以及目前2k11的最新文本,放出一版,目的是为了收集广大玩家的反馈,由我来选择判断并且完善文本。
遇到的校对问题如下:
1,大量名词和词汇组合在提取后,没有环境背景,所以要翻译准确非常困难,比如 1st 3rd 这种,在游戏中代表日期,可是文本中翻译的五花八门,类似词汇想全部校对准确需要大量时间。
2,校对人员数量不多,而且水平参差不齐
3,专业名词太多,有些可能需要造句或者造成,这部分文本对翻译人员中文能力和NBA的理解成都要求比较高
因为以前没有用心做,而且负责汉化的人员一变再变。所以造成了这个系列的汉化一直都是半温不火,漏洞过多,为了以后2K12 2K13 2KNN能够在最短时间出完美汉化,还是希望能尽快完善文本。
NBA 2K11 汉化补丁 1.0 BETA
汉化人员:
技术 3DM技术组
翻译 Mr.stranger、alexander、轩、浪の痕、依稀、攸溟、沉睡的大虾、T-mac銧腚、Sκч、babyDuncan、唔北路
轩辕汉化组 吉猪 哈利基斯 雨翔
下载地址:
新建文本文档.txt[点击下载](1 K) 下载次数:8 累计下载获得 DB 4 刀