蛋香→                      Doesn't Mean Any

社区服务
高级搜索
猴岛论坛影音天地蛋香→                      Doesn't Mean Any
发帖 回复
倒序阅读 最近浏览的帖子最近浏览的版块
4个回复

蛋香→                      Doesn't Mean Any

楼层直达
内裤的香味

ZxID:14640493

等级: 元老
     天王盖地虎        宝塔镇河妖            ..

举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2011-07-08 0

点击在新窗播放



alicia keys - doesn't mean anything
used to dream of being a millionaire, without a care
but if i'm seeing my dreams and you aren't there
cause its over
that just wont be fair, darling.
i'd rather be a poor woman living on the street,
no food to eat
'cause i don't want no pie if i have to cry
'cause it's over
when you said goodbye
all at once
i had it all
but it doesnt mean anything
now that youre gone
from above, seems i had it all
but it doesnt mean anything
since youre gone
now i see myself through different eyes
it's no surprise
but being alone would make you realize, when it's over
all in love is fair
i shoulda been there, i shoulda been there, i shoulda shoulda
all at once
i had it all
but it doesnt mean anything
now that youre gone
from above, seems i had it all
but it doesnt mean anything
since youre gone
i know i pushed you away
what can i do that would save our love
take these material things
they don't mean nothing
its you that i want
all at once
i had it all
but it doesnt mean anything
now that youre gone
from above, seems i had it all
but it doesnt mean anything
since youre gone
i shoulda been there, i shoulda been there, i shoulda shoulda
all at once
i had it all
but it doesnt mean anything
now that youre gone
本帖de评分: 1 条评分 DB +10
DB+10

欢迎来到音乐板块。欢迎下次再来。o(∩ ..

  苏坡儿man

ZxID:14987107

等级: 上将
紫霞ID:7000007

举报 只看该作者 沙发   发表于: 2011-07-08 0
Re:蛋香→          Doesn't Mean Any
又个沙发


- -


LZ 我喜欢你的头像
样芋科学家

ZxID:13126698

等级: 禁止发言
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2011-07-08 0
Re:蛋香→          Doesn't Mean Any
全部看不懂
iΜ。

ZxID:10566305

等级: 贵宾
决定很重要。

举报 只看该作者 地板   发表于: 2011-07-08 0
Re:蛋香→          Doesn't Mean Any
这首不错哦。
   念透そ

ZxID:11944132

等级: 禁止发言

举报 只看该作者 4楼  发表于: 2011-07-08 0
Re:蛋香→          Doesn't Mean Any
很好听
« 返回列表
发帖 回复