台词写得还是不错的,特别是给Humphrey的部分。但是有太多在旧版里面出现过的对话,再次登上银幕,让人难免感到作者有些江郎才尽。 前面有评论说演员气质不对,我非常同意。首先,无论如何不应该驼背。驼了背还怎么可能当一国的领导人呢?甚至怎么还可能在公众面前有一个正面形象呢?你看我们法国前总统那个小矬子,一天到晚都站得笔挺笔挺的。虽然说有讽刺首相的意思在里面,可好歹人家也不是那种没见过世面的人啊,长年累月的训练是可以让这种人下意识地保持一个挺拔的姿态的。 其次,气质不对也出自其说话的语速。在旧版中,新闻记者的语速都非常快,而三人行的语速都比较缓慢,而且有一些朗诵的味道。新版则正好掉了个个儿,开场时候报道的记者语速很慢,而这哥儿仨听上去一个比一个快。 我觉得造成这种感觉不对的一个重要原因是三个主要演员以前是演话剧的。演话剧的感觉和演室内情景剧是不一样的。话剧强调夸张,才能把自己的情绪传达到大剧场之中。但是电视剧或者电影则可以向内收一点,因为镜头可以拉近人物和观众的距离。与此同时,电视剧对表情的要求显然要高一些。恰恰就是在表情上,这哥儿仨完全没有拿捏好。 我同时也在想,总是比较新老版本是不是不太好。或许把新篇作为一个独立的片子看,观赏效果会更加好。