《Lucky Dog1》简体中文版本 [2.43G](文字AVG)

社区服务
高级搜索
猴岛论坛综合游戏交流《Lucky Dog1》简体中文版本 [2.43G](文字AVG)
发帖 回复
正序阅读 最近浏览的帖子最近浏览的版块
2个回复

《Lucky Dog1》简体中文版本 [2.43G](文字AVG)

楼层直达
嫁给我好吗

ZxID:5854

等级: 元帅

举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2013-02-11 0
遊戲名稱:ラッキードッグ1/Lucky Dog1

製作公司:Tennenouji
遊戲類型:ADV
發售日:2009年6月10日(水)発売
售價:4,935円
企畫•原畫:由良
腳本:陣內、菅沼恭司
游戏官网:(更多信息请去官网查看):


  
本汉化版版权归官方Tennenouji所有,禁止用于任何商业用途,若因私自散布造成法律问题,汉化制作组概不承担任何责任。                                               [Lucky Dog 1 汉化组]Staff  名单供源:五木幽程序:(此君害羞,默默地隐了)组织: 慕蓉妍儿   夏之幻11   木蜻蛉监督:绯雾紫苏  七影   花比叶先开翻译:七影  影玄墨  maiki  橘月夜  夜子 kaizokukid  青色的刀子  小米  九连环      Neverland   Anes  remiko悦  veda  油漆  黑毛绵羊  nanaliuka    goldsun      花比叶先开  阿晓  夏之幻11 猫妖云儿  COCO  枫树下的神   三木控      PANDA   该隐  绯雾紫苏   genio  ccsakura   Sui   古典小狐狸       暖煦  momo  hitomiyoru   haru   玉野安  Genio一期校对: 七影  花比叶先开  绯雾紫苏   阿晓  夏之幻11  maiki 飞扬の蓝  橘月夜            cloye  朦胧  Anes  只野虎乃絵  猫妖云儿   麻酱  该隐  影玄墨二期校对:  花比叶先开  七影  阿晓  板栗   肆合  麻酱润色:  九连环  银颜  genio   油脊  飘香涟漪  夏之幻11  紫竹修图: m砂  林兮兮中文攻略制作:肆合测试: nanaliuka   旦旦  ivan厨阿v   紫竹 鸣谢:东坡居士  落叶 寺岛桃子 haru  莲见  キノコ  k  石小田  甜甜  Kaiya Katalla mishin(staff名单如有遗漏,请速联系)
等这么久,我们不会让大家没完没了的猜谜,密码直接红果果:akatsuki大巴公式站独家首发,11月20日后开放转载,转载请保留全部staff人员信息,并附上原始地址~游戏本体:
http://115.com/file/bhqtqsbs#
LD1_V100.part1.rar
http://115.com/file/dngrgo8h#
LD1_V100.part2.rar
新增原版iso游戏本体下载
(新压的2个包,请勿和之前的本体源配对)
http://115.com/file/bhy8jp4y#LD1_ver100.part1.rar
http://115.com/file/bhy8bsl2#LD1_ver100.part2.rar
汉化补丁:
11月13日更新补丁ver1.1,已修正backlog问题。
11月16日修正中文攻略(修正前后主要对完善监狱篇Bernardo的达成度有影响,对主线剧情没影响)
新增原版iso游戏本体下载(搞不下来的请下这套)
应大家强烈期待,我们立刻制作了中文攻略,骚年们来狠戳吧!
安装运行方法:

1. 首先安装原版游戏,载入镜像安装或者直接解压安装都可,保险起见要用转区软件运行安装程序(app或者NTLEA)
2. 安装成功后开始打补丁。(内附打补丁方法),运行游戏。
如有杀毒软件提示请忽略,或暂时关掉软件进行补丁安装。【这真的不是病毒= =
3.win7 运行出现问题的妹子,可以试试直接替换exe文件试试,目前一台win7 64位机成功。
http://115.com/file/bhych0oc#LD1.rar

注:
1、如果有字体溢出问题,进config,选好字体后,必须点back,之后退出重开,就正常了。
2、在XP里直接用乱码形式安装,装出来的文件夹名字也是乱码。打补丁运行,正常。或用app打开安装程序安装,同样是正常的。
3、Win7或者vista,安装路径尽量选择全英文,否则会增加中文字体溢出问题出现的几率。【只能拼rp了
4、汉化版不继承全开档,所以……骚年们!把每条线走一走去探索吧!!【喂你故意的吧
(此版本并非完美,不排除发布ver.2的可能。)
=========================================================

一点感想:首先真的无法形容现在的心情,激动、喜悦……还什么别的什么都不足以完整的描述。实际上,从2年前就已经有了汉化ld1的想法,不过当初仅仅是“想想”,并没有真正考虑之后的事情。当初的赤月也就是做做字幕,翻译杂志,以个人名义翻译的一些drama,听写台本,翻译达央的日记,维护他的中文博客站等等。毕竟汉化游戏真的是件大工程。渐渐大家觉得LD1的内容真的很棒,从游戏本身的角度出发,非常希望有人能做出汉化版,令更多的人了解游戏的剧情、人物,以及我们这小撮人最喜欢的声优们。只是玩了日文版的我们,真心的觉得如果有更多人能玩到这样的好作品该多幸福。期待中,在游戏发售后不到一年的时间里,没有任何组织来表示要汉化LD1的意思之后,苏苏和我决定冒险试试看。

2010年1月开始前期准备,在群内招募到数个翻译后,很快又得到了平然心动和游尘戏梦的鼎力支持,她们把自己论坛翻译组的妹子们派出来共同做这个项目,【甚至老大都自己操刀了】真的非常非常感动!此外,还有其他热血的姑娘们纷纷报名加入。真的真的谢谢大家! 由于工作量大,各位staff又多数是社会人,速度不尽人意也是意料之中的,在这漫长的过程中每个人都在成长,在今天成品发布获得的成果之余,我想一定会收获到更多宝贵的东西。

翻译、校对到想死的愁苦岁月,校对中遇到的笑料,连续一周做H文本做了自己的居然有了哔-还断掉的噩梦……(我达令大神C酱是H场面苦手,于是多数H场面都是我来搞起校对的,捂脸)……经常是半夜看着统计出的进度表发愁……重度催稿连自己都觉得很烦人。说实话这个过程真的很累很累。翻译+校对+监督的多重身份令我尤其多虑和敏感。如今看看走过来的艰辛,很值得。感谢苏苏,感谢C酱,感谢小夏,感谢妍酱……谢谢所有姑娘。感谢,一路上有你们陪伴。


==============================================




本帖de评分: 1 条评分 DB +10
DB+10 2013-02-12

⊙ 香梨包包 ⊙

嫁给我好吗

ZxID:5854

等级: 元帅

举报 只看该作者 板凳   发表于: 2013-02-11 0
这款游戏很豪华。
歲月是把殺豬刀

ZxID:19999997

等级: 禁止发言
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2013-02-11 0
看样子不错
« 返回列表
发帖 回复