本期语法:……を境に(して)
接续:
名詞とナ形容詞(の)+を境に(して)
意思:
表示划分两种不同性质的界限。或表示产生后项的某种契机。“以......为开端”。
例子:
1、結婚する前はよく外食をしたが、結婚を境に外食をやめた。/婚前我经常在外面吃饭,从结婚那天起开始不在外面吃饭了。
2、子供が小学校に入学したのを境にして母親また働き始めた。/ 以小孩子上小学为契机,母亲又开始上班了。
3、秋分の日を境に して、昼よりも夜の時間が長くなります。/以秋分为分界点,晚上的时间比白天的时间更长了。
注意:
在表示事情发生重大转折的意思上,[~を境に(して)]和[~をきっかけに/を契機に]的语法大致相同,但是,在表示时间界限时,只能用[~を境に(して)]。
○○秋分の日を堺にして、昼よりも夜の時間が長くなります。[をきっかけに(して)/を契機に(して)] (X)
○○A氏は50歳を境にして無人島に上がってひとりぼちで暮らし始めた。[ をきっかけに(して)/を契機に(して)] (X)
作业:
翻译:生死をさまよう大病をしたのを境に、人生観が大きく変わった。
答案:一场生死攸关的大病,让我的人生观发生了重大的改变。
[ 此帖被77恋兰在2012-08-31 00:13重新编辑 ]