【新编日语第四册 】【新编日语在线学】第四册第14课 あいまい語

社区服务
高级搜索
猴岛论坛动漫剧场【新编日语第四册 】【新编日语在线学】第四册第14课 あいまい語
发帖 回复
正序阅读 最近浏览的帖子最近浏览的版块
1个回复

【新编日语第四册 】【新编日语在线学】第四册第14课 あいまい語

楼层直达
神婆婷

ZxID:7426195

等级: 上等兵
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2012-09-30 0
【本课讲解步骤】

本课内容:前文、本文、单词、功能用语。
课程讲解:主要语法和句型。

【本课内容】






前文:
あいまい語というのは、危険語と言っていいでしょう。あるいわ条件語と言ってもいいでしょう。あいまい語の代表的なものは、「適当に」とか、「いいように」といったことばです。こういったことばは、一口に言って、相手を戸惑わせることになります。

ふりかえって、わたくしたちの日常の言葉づかいを考えると、どうもあいまい語が多いようです。「よろしいように」とか、「お気に召すように」とか、「けっこうです」「まあまあ」「どうも、どうも」など、あげればきりがないほどです。その原因はいろいろとあるのでしょうが、長い間、明確な意志の表現は社会生活をする上で危険であるといった悲しい時代が日本に続いたということを見逃すわけにはいかないのです。「口は災いの門」だとか、「言わぬが花」だとか、あるいは、「キジも鳴かずば撃たれまい」だとか、甚だしきに至っては「沈黙は金」——まったく口のきけないのがいちばんりっぱだということわざまであるのです。これは、逆に見れば、話すことは危険であるということです。





単語:

あいまい(曖昧) (名 形动)○0  暧昧、含糊
一口(ひとくち)  (名)○2 一口;一言、三言两语
戸惑う(とまどう)  (自五)○3 不知所措;夜里醒来不辨方向
お気に召す(おきにめす) (自五)
きりがない  (组) 无止境
明確(めいかく) (名 形动)○0 明确
見逃す(みのがす) (自五)○0 看透、放过
災い(わざわい) (名自サ)○0 祸、灾祸、灾害
口は災いの門  (谚语) 祸从口出
言わぬが花 (谚语)○0+○2 少说为妙
雉(きじ) (名)○0 野鸡
きじも鳴かずは撃たれまい (谚语)○0+○4少说为妙、好叫的鸡挨木仓打
甚だしきに至っては (组) 甚至于、更有甚者
柔らかい(やわらかい) (形)○4 柔软、柔和
思いやる(おもいやる)(他五)○0 体谅、体贴
間接的(かんせつてき)(形动)○0 间接的
回りくどい(まわりくどい)(形)○5 拐弯抹角
ストレート (名)○3 直接
衝撃(しょうげき) (名)○0 冲击
注意深い(ちゅういふかい)(形)○5 小心翼翼、特别小心
用心(ようじん)(名自サ)○1 注意、小心;堤防
事に当たる(ことにあたる)(组)○2+○0 从事、做事
たとえる(喩える)(他)○3 比喻
杖(つえ)(名)○1 手杖、拐杖
転ばぬ先の杖(ころばさきのつえ)(○0+○1) 未雨绸缪
盗人(むすびと)(名)○0 盗贼、小偷
盗人を捕えて縄をなう 组)○0+○3+○1 临渴掘井
戒める(いましめる)(他一)○0○4 戒、教训、劝诫;戒备
口拍子(口拍子)(名)○3 用嘴大的拍子
短気(たんき) (名形动)○0 没耐性、性急
損気(そんき)(名)○1 损失、吃亏
短気は損気 (谚语)○1+○1 性急子吃亏
亀の甲(かめのこう) 龟甲、龟壳

年の甲(としのこう)(名)○4 年高经验多、阅历深
功(こう)(名)○1 功、功劳、功勋
同音(どうおん)(名)○0 同音
対句(ついく)(名)○0 对句
すき腹(すきはら)(名)○0 空腹
帯(おび)(名)○1 (和服的)衣带
短し(みじかし)(文言形容词)○2 短的、(见识)浅的
たすき(襷)(名)○0○3 带子;斜挂肩上的布条
音数(おんすう)(名)○3 音节数
調子(ちょうし)(名)○0 口头;情况;势头;做法
整える(ととのえる)(他一)○4 调整;备齐;整顿;准备
小判(こばん)(名)○1 (日本古代时的金币)
猫に小判(ねこにこばん)(谚语)○1+○0 投珠与家
目薬(めぐすり)(名)○2 眼药
二階から目薬(にかいからめぐすり)(谚语)○0+○2 远水救不了近火
気が利く(きがきく)(组)○0+○0 漂亮;机灵、心眼快
逆説(ぎゃくせつ)(名)○0 反论、异说
連ねる(つらねる)(他一)○3 连接、连上;排列
急がば回れ(いそがばまわれ)(谚语)○0+○0 欲速则不达
さとす(諭す)(他五)○0○2 训育、晓谕
話し上手(はなしじょうず)(名)○4 很会说话
聞き下手(ききへた)(名)○0 不善于听人说话(的人)
憎まれ口(にくまれくち)(名)○4 找人讨厌的话
年月(ねんげつ)(名)○1 年月
耳学問(みみがくもん)(名)○3○4 道听途说之学
馬鹿肥やし(ばかごやし)(组)○3 不起作用的肥料
授ける(さずける)(他一)○3 经营
目安(めやす)(名)○0○1 大致地标准、目标
教訓(きょうくん)(名自サ)○0教授、传授
めいめい(銘々)(名)○3 各自、各个
この世(このせ)(名)○0○3 人世、今世
託す(たくす) (他五)○2○3 托、委托;借口
羨ましい(うらやましい)(形)○5
飯(めし)(名)○2 饭
反省(はんせい)(名他サ)○0 反省,重新考虑
腹(はら)(名)○2 腹、肚子
身の内(みのうち)(名)○4 属于身体(的一部分)
八分目(はっぷんめ) (名)○5○0 八分、八成、十分之八
なめらか(滑らか)(形动)○2 光滑;通顺
横好き(よこずき)(名)○0 对专业以外事务的爱好
下手の横好き (惯)○2+○0 本来搞不好的偏要搞
好きこそ物の上手なれ(惯)○2+○0+○3 有了爱好,才能做的精巧
切り返す(きりかえす)(他五)○2○3 回击、反砍
社交(しゃこう)(名)○0 社交
活気づく(かっきづく)(自五)○4 活跃起来
弘法(こうぼう)(名)○0 弘法大师
誤り(あやまり) (名)○3 错误
弘法の筆の誤り(こうぼうのふでのあやまり)(惯)○0+○0+○3 智者千虑必有一失

団栗(どんぐり)(名)○1 像实、橡子;橡树
背比べ(せいくらべ)(名)○3 比身高
どんぐりの背比べ(惯)○1+○1+○3 半斤八两
団子(だんご)(名)○0 团子、丸子
含む(ふくむ)(他五)○2 含、包括
織り込む(おりこむ)  (他五)○0○3 织入;穿插、插入
生き生きと(いきいきと)(副自サ)○3 生动活泼、生气勃勃

本文:


日本に来てもう一年になるんですが、日本人は本当に何を考えているのか今でもよく分からないんで、困っています。この間、協力して欲しいことがあって相談すると、「考えさせてください」というので、期待しているんですが、まだ、あんなの返事もないんですよ。
田中
それはそうですよ。「考えさせてください」という表現は、つまり「イー」という意味なんですから、王さんも同じような経験がありますか。

ええ。初めて日本に来たときに、日本の友達が「今度、私の家に遊びに来てね。」っていったんです。それで、「いつ行けばいいの」と言ったら、すごく困った顔しているの。どうしてなのか後で先輩に聞いたら、日本人は人を家によぶつもりがなくなても「今度、遊びに来てね。」というらしいのよね。
田中
「今度、遊びに来てください。」というのは、ほんとうに来てくれというのではなくて、あいさつのひとつなんですよ。たとえば、朝、人に会うと、「おはよう、どちらまで」「はい、ちょっとそこまで」といった会話をします。これだて、どこに行くのかを知りたいわけじゃなけて、そんな会話のやりとりがあいさつになっているんです。こういう言い方が誤解を生む原因になっているでしょうね。

中国にも、「お出かけですか」「ええ、ちょっとそこまで」という、同じような表現があります。同じアジアの国だからでしょうか。アメリカではイエスとノーをはっきり表わすそうですが、わはしは、こういったやわらかい表現のほうがレベルの高いコミュニケーションだと思うんですがね。
田中
日本語は、相手のことを思いやって間接的に回りくどい表現になるわけですが、ストレートにいうよりは、相手にあまり衝撃を与えないですむ良さもあるわけですよ。日本の気候、風土、文化など背景が、言葉や表現の仕方に影響を与えているんですね。


ファンクション用語(功能用语):
例証
李 日本人のあいさつには、天気の言葉がたくさんありますね。例えば、「いいお天気ですね」とく、よく言うでしょう。
王 そうですね、天気の言葉を例に取ると、中国語にもよく出てきますね。
李 強いて言えば、あいさつの言葉も文化の一面を表していますね。
王 そうですね、例を挙げれば、いろいろありますね。

【课程讲解】

一、一口に (本文)

一口に言って、相手を戸惑わせることになります。
「一口に」表示简单的、笼统的。这里「一口に」表示三言两语。
○一口に喫茶店といってもずいぶん店によって性格が違うね。
就说咖啡馆吧,不同的店就有不同的特点。
○いろいろ御意見を伺いましたが、一口に言うとどういう事ですか。
您说了很多意见,简单地说,是怎么回事啊
○一口にいけないと言って相手をくいとめるわけにもいけない。
又不能简单的说声不能来阻止对方的形动。

二、词语「きりがない」 (本文)
「きり」是动词「切る」的名词形,表示限度、终结。「きりがない」表示无止境的,没完的。
○理屈を言えばきりがない。
歪理说起来没个玩。
○そんなことを気にしたらもうきりがない。
那种事情介意起来就没个完。
○自然に対する人類の認識はほんとにきりがないものですね。
人对于自然的认识真是无止境的啊。

三、 …に至っては
甚だしきに至っては「沈黙は金」——まったく口のきけないのがいちばんりっぱだということわざまであるのです。

「に至っては」由动词「いたる」的连用形接「ては」构成。「に」表示对象,「…に至っては」表示谈到,至于。

○上野の桜にいたっては、ただこれはこれはと驚くばかりである。
谈到上野的樱花,只有赞叹不已。
○開発区の新しい町にいたっは道が縦横に走る、ビルがずらりと並んでいる。
至于开发区的新街,道路纵横,大厦林立。
○はなはだしきにいたっは、自分の子供の面倒さえ見たがらない人もいるとのことである。
听说更有甚者连自己的孩子都不想抚养。

四、动词「思いやる」(会話)
日本語は、相手のことを思いやって間接的に回りくどい表現になるわけですが

(1)表示体谅、体贴
○だれもが人を思いやる心をもてば、世の中はどんなに明るくなるでしょう。
如果每个人都能替别人着想,那世界将会变得多美好呀。
○長く病床生活をしている彼女の気持ちをお思いやっていろいろ慰めた。
我非常体谅她长期过着病床生活的心情,给了她百般的安慰。
○あの子はたとえすこしでも親の苦労を思いやるといいね。
那孩子如能稍微体谅一些大人的辛苦就好了。
(2) 表示遥想
○年のせいか、私は近ごろよく遠い昔のことを思いやります。
大概是上了年纪的关系吧,我近来时常遥想很久以前的事情。
○故郷を思いやると、幼い時の様子が映画のように頭の中に浮かんできた。
遥想故乡,童年时的情景像电影般浮现在脑海。
(3)用「思いやれる」的形式,表示令人担心
○そんなに勉強がきらいでは、将来が思いやれるね。
那么讨厌前途,真令人担心。
○はやく食い止めなさい。でないと、後の結果が思いやれるね。
快别让他干,不然的话,后果令人担忧。
(4)常用「思いやる」的连用形「思いやり」作名词,表示同情心、体谅、关怀等意思。
○田中さんは思いやりがある人ですか。かれに頼んでみましょうか。
田中是个富有同情心的人,摆脱他怎么样
○そのままで帰らせたのですか。ほんとに思いやりがない人ですね。
你就那么让他回去了吗真是个没有同情心的人。

五、词语「用心」「注意」「気を使ける」(応用文)
(1) 「用心」表示小心提防,以防止某种事情的发生。很少用「…に用心する」的形式表示提防的对象。「用心」可做名词,也可用「用心する」作サ变动词。
○この辺は夜九時ごろになると、通行人があまりいないので用心して帰ってください。
这一带倒了晚上九点左右行人就少了,你回去时要小心点儿。
○燃えやすい者ですから、火の用心をしっかりとしてください。
这是易燃物,请小心失火。
○泥棒に用心して鍵をかけて出かけた。
我锁好了门外出,以防小偷入室。
(2) 「注意」有三种含义,集中注意力;忠告;提醒;特别当心某件事,但提防的程度不如用「用心」。
○話さないで、先生の話を注意して聞いてください。
别说话了,用心听老师讲。
○何回を注意してやったが、聞いてくれなっかた。
提醒他好多次了,可是他就是不听。
○お忘れ物がないようにご注意ください。
请注意不要遗忘您的东西。
(3) 「気を使ける」表示留神、注意
○言葉遣いに気をつけてください。向こう人はあなたの先生でしょう。
注意措词,对方是你的老师,不是吗。
○風邪を引かないように気をつけてください。
请当心,别感冒了。
○工事中で道は歩きにくいです。気をつけて歩いてください。
正在施工,路不好走,请当心。
 
六、…ある(いる)かと思えば、…もある(いる) (応用文)
同音を重ねたものがあるかと思えば、「聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。」「桜折るばか、かき折らぬばか。」のような対句形式のものもある。
表示刚看到…,接着又发现…,指同类事物的并存。
○中国風の家があるかと思えば、西洋風の家もある。
有中国式的房子,也有西洋式的房子。
○どこも同じですが、親切にしてくれる人がいるかと思えば、不親切な人もいる。
哪都一样,有热情待人地人,也有不热情的人。
○間違いだらけの文章があるかと思えば、表現が正しくて、文もなめらかなものもある。
有错误百出的文章,也有表达正确,文思流畅的好文章。

七、词语「気がきく」(応用文)
たいへん気のきいたたとえに思われ……

表示机灵、考虑的周全、能随机应变等意思。
○客がたばこを取り出したら、子供が灰ざらを持ってきた。ほんとに気のきく子供だ。
客人拿出烟来,孩子见了马上就拿出烟灰盒,真是个机灵的孩子。
○もう寝る時間なのに、まだ帰ろうとしない。気がきかない人だ。
已经是就寝的时间了,可还是不想走,真是不识相。
○二人だけで話したいんだろうと思って、わたしは気をきかせて帰ってきた。
我想他们想两个人单独谈谈吧,就知趣的回来了。
○ヨーロッパで生活しただけあって、いつも気のきいた服装をしている。
真不愧是在欧洲生活过,服饰总是那么新颖别致。

八、接尾词「づく」(応用文)

「づく」接在部分名词后面,表示出现某种倾向、热衷于…。
○やればやるほど調子づいてきた。
越干越来劲。
○話にユーモアをただよわせれば、社会は活気づくでしょう。
说话富有幽默感的话,社会也就会有生气了。
○彼は近頃すっかりテニスづいた。
最近他热衷于网球。

本帖de评分: 1 条评分 DB +5
« 返回列表
发帖 回复