日语句型例解与辨析:对比表达法「…というより(むしろ)…」
社区服务
火星文
银行
结婚
道具中心
勋章中心
管理操作原因
基本信息
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
手机版
小说论坛
用户中心
搜索
银行
猴岛论坛
帖子
用户
版块
帖子
高级搜索
社区服务
实物交易发布
跑跑卡丁车
综合游戏交流
动漫剧场
影音天地
校园青春
互刷互粉
签到统计
关闭
选中
1
篇
全选
猴岛论坛
动漫剧场
日语句型例解与辨析:对比表达法「…というより(むしろ)…」
发帖
回复
倒序阅读
最近浏览的帖子
最近浏览的版块
« 返回列表
新帖
悬赏
任务
交易贴
自动发卡
拍卖
红包
际遇红包
0
个回复
日语句型例解与辨析:对比表达法「…というより(むしろ)…」
楼层直达
77恋兰
ZxID:11247485
关注Ta
注册时间
2012-01-29
最后登录
2023-07-16
发帖
0
在线
15小时
精华
0
DB
1130
威望
0
保证金
0
桃子
0
鲜花
0
鸡蛋
0
访问TA的空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
对该用户使用道具
等级:
新兵
举报
只看楼主
使用道具
楼主
发表于: 2012-10-21
0
「…というより(むしろ)…」
译文:与其……不如……
接续:名词/用言终止形+というより(むしろ)…
例1.あの人は、失礼というより、無神経なのだ。
他不是失礼,而是反应迟钝。
例2.この状況では進むより、むしろ退いて、相手の出方を見たほうがいい。
(翻译此句)
辨析:
「…というより(むしろ)」vs「…ぐらいなら、(むしろ)…」:
两者在表达“与其……不如……”的意思上可互换。单纯两者间进行比较时,多用「…というより(むしろ)…」
翻译句子答案:
这种情况下,与其前进不如后退,最好先看看对方的动静。
本帖de评分:
共
0
条评分
隐藏
本帖de打赏:
共
条打赏
隐藏
打赏
收藏
新鲜事
回复
引用
鲜花[
0
]
鸡蛋[
0
]
« 返回列表
发帖
回复
关闭