日语句型例解与辨析:对比表达法「…というより(むしろ)…」

社区服务
高级搜索
猴岛论坛动漫剧场日语句型例解与辨析:对比表达法「…というより(むしろ)…」
发帖 回复
倒序阅读 最近浏览的帖子最近浏览的版块
0个回复

日语句型例解与辨析:对比表达法「…というより(むしろ)…」

楼层直达
77恋兰

ZxID:11247485

等级: 新兵
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2012-10-21 0
「…というより(むしろ)…」
译文:与其……不如……
接续:名词/用言终止形+というより(むしろ)…

例1.あの人は、失礼というより、無神経なのだ。
   他不是失礼,而是反应迟钝。
例2.この状況では進むより、むしろ退いて、相手の出方を見たほうがいい。
   (翻译此句)
辨析:
「…というより(むしろ)」vs「…ぐらいなら、(むしろ)…」:
两者在表达“与其……不如……”的意思上可互换。单纯两者间进行比较时,多用「…というより(むしろ)…」

翻译句子答案:
这种情况下,与其前进不如后退,最好先看看对方的动静。

« 返回列表
发帖 回复