汉化组翻译是否靠谱?玩家科普各职业二觉原名
社区服务
火星文
银行
结婚
道具中心
勋章中心
管理操作原因
基本信息
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
手机版
小说论坛
用户中心
搜索
银行
猴岛论坛
帖子
用户
版块
帖子
高级搜索
动漫剧场
校园青春
原神
跑跑卡丁车
娱乐时尚星座
和平精英
签到统计
QQ微信技术
纪念馆
社区服务
关闭
选中
1
篇
全选
猴岛论坛
DNF地下城与勇士
汉化组翻译是否靠谱?玩家科普各职业二觉原名
发帖
回复
倒序阅读
最近浏览的帖子
最近浏览的版块
« 返回列表
新帖
悬赏
任务
交易贴
自动发卡
拍卖
红包
际遇红包
1
个回复
[攻略心得]
汉化组翻译是否靠谱?玩家科普各职业二觉原名
楼层直达
一次就好.
ZxID:46668345
关注Ta
注册时间
2014-04-08
最后登录
2021-01-08
发帖
7365
在线
2906小时
精华
0
DB
412
威望
4557
保证金
0
桃子
0
鲜花
0
鸡蛋
0
访问TA的空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
对该用户使用道具
qq
等级:
元老
无愧
举报
只看楼主
使用道具
楼主
发表于: 2015-08-24
0
【前言】
实际上很多人连原意都不知道就在撕的,纯粹是觉得不好听。
翻译那东西其实真的要看个人,不可能做到100%满意。
下面也只是解释一下各个职业名的意思而已,仅个人观点,有些名字的确从汉语的角度来看很糟糕。
【职业】
Jianshen→剑神(剑者的极致)
原文汉字顺理成章
DarkLord→黑暗领主(鬼神的帝王)
顺理成章
BloodEvil→血魔(浑身鲜血的野兽)
这里有人质疑后面那个Evil只能当作形容词实际上可以当名词的。
Indratian→因陀罗天(闪电威能的持有者)
印度神话中的雷神,值得一提的是因陀罗天的原文Indra Devanam意译过来就是帝天,因陀罗就是帝的意思,因为他在以前是印度的主神,各国神话中主神都拥有雷电的权能,只是后来不行了。
隔壁艾尔之光就有一个帝天。至于那些人所说的帝释天其实和他也是同一个人,这个释(Sakra)是他的姓氏,意思是“智慧”
Nen Empress→念帝(闭月羞花之颜)
直译,其实后半部分的闭月羞花不应该放进职业名的
炎帝这个翻译其实是以前没官方汉字的时候的黑历史,完全是错误的
Kaiser→拳皇(武术的霸者)
韩文觉醒故事里面用汉字提到了霸者两个字。
其实用Kaiser标记拳皇是街机的一个典故。
Poison Master→用毒门主(黑暗之花)
官方没放出汉字的时候旧译龙毒门主,其实更喜欢龙毒门主这四个字,对应二觉的蛇拳,实际上这名字可以看出韩国人的用字习惯。
Ultimate Diva→超新星(擂台上的主角)
从英文意思和括号里面的注释会更容易理解这个职业名。
Raven→黑乌鸦(掠食的凶鸟)
从日韩的起名思路来看,如果这游戏是日本产的,肯定是凶鸟两个大字。
这个职业立绘想要表达的意思很内涵,鳗鱼胸前的那根白色羽毛其实就是他死去的朋友的象征。
乌鸦在西方有着和主流唱反调的黑暗英雄的象征意义。很多人以为乌鸦的乌字是黑色其实这个乌字才是乌鸦的本名无误。(小编语:卧槽这名字真的不是说潘多拉之心里面的小基吗!!!)
Prime→机械元首(机械师们的标的)
和母鸡的二觉名凑成一对,意思都是一样,都是“最好的顶尖的”。
Destoryer→毁灭者(重型炮台)
顺理成章
Commander→指挥官(战场上的英雄)
顺理成章,这个是neta红警的,不要吐槽为什么大将军会降职,一觉纯粹是tx自找的
Overmind→贤者(超越人知的人)
字面意思就是“超越思想之上”,可以理解为主宰
Ashtarte→阿斯塔特战神(古代战神的继承者)
古代巴比伦的女战神。dnf里面指古代泰拉人造使徒
Eclipse→月蚀(被背叛的月亮)
结合背景故事理解。
Geniewiz→魔女(触犯禁忌的炼金术师)
直译的意思是精灵奇才,Genie是阿拉伯传说中的精怪,就是阿拉丁神灯那种。
阿拉伯是炼金术的故乡,这也是魔道二觉为什么叫这个的原因。
Wiz是Wizard的意思,是有着奇才的人的意思。
Saint→圣者(坚信的从者)
圣者其实也是日韩中很常用的命名梗。
梦幻模拟战2里面的圣者拿着大斧头莫名和dnf很像,巨兵和圣职者自古以来就那么有缘么。
Justice→正义之拳(自我的正义)
都懂的。
Taoist Hermit→太乙仙人(中央的黄龙)
五圣兽的中央圣兽黄龙被tx活生生搞成真龙。
太乙仙人在美服被翻译成Primordial Enlightened(原初的被启示者),至于韩国自己的英文意思是“道教隐者”,也就是“仙人”
Immortal→不死者(不死的信仰)
这名字的来源是斯巴达三百勇士里面波斯人的不死军。
把职业名里面代表十字架的t字去掉,就变成了Immoral(背德)
里面的内涵,可以发挥充分的联想了,这名字非常的妙。
Crimson Rose→血红玫瑰(鲜血所染之花)
没啥好解释的
Optimus→机械女皇(最高的机械)
和公鸡是一对。
Storm Trooper→风暴骑兵(风暴突击者)
名字来源于星球大战中的帝国杂兵。
Freyja→芙蕾亚(战场上的女武神)
名字来源于北欧神话中瓦尔基里的首领,也是美神。
Alcyone→风暴之星(被赋予星之名的人)
希腊神话中Alcyone的爸爸Aeolus是风神,nx选择这个名字的原因是想表达“快”这个意思。
Thanatos→死愿(死亡的冲动)
Thanatos不止是一个神名而是一个术语,指人类的死亡冲动、自我破坏的欲望。
和死灵二觉那种不理死活去染指禁忌力量对应,和鹦鹉二觉那种杀人杀到飞起被称为死神区分开。
Shiranui→不知火(徘徊的鬼炎)
不知火是日本传说中一种鬼火,被称为龙神之火。
是日本关于火焰的一种很牛逼的典故而已,不知火出现的肥前·肥后国也因此称为火之国。
Grim Reaper→死神(生命的收割者)
典故就是那种拿着大镰刀的死神。
一般来说那些非常牛逼的杀手高达八成被称为死神。
Nen Emperor→念皇(光风霁月之心)
光风霁月指雨过天晴之后万物一片平静的样子,指喵帝二觉后平息了体内狂躁的念气,成仙了。和女气功对应。
之前一直被吐槽的敛皇连韩国人自己也吐槽,实际上貌似正式服已经修复了,念皇是正确的。
Supremacy Emperor→霸皇(超越武术的极限)
和女散打的二觉其实是对应的……
Dark King→冥王(地下世界的统治者)
这英文名一开始看到的时候简直……
冥王这名字的由来其实也是很常见的典故,隔壁海贼王的冥王雷利是差不多感觉的
Grand Master→宗师(一子相傳的意志)
配合二觉宣传视频那段“黑震团”理解更佳。
Oblivion→元素湮灭者(疯狂湮灭的无尽魔力)
为毛要改呢,继续用自己那个无尽(Unlimited)和下面凑成无尽的永恒不是很好么。
Eternal→永恒(不灭的冰壁)
楼上的受
【虾池说】
其实本意也就是想吐槽好好地理解一下原意再撕逼会更好的
喷的人肯定是有,只是希望轻喷。
本帖de评分:
共
1
条评分
DB +10
栀.
DB
+10
2015-08-25
⊱ะ 七宝包包 ﻬ欢迎常来 ·́ ₃ ·̀ะ⊰
隐藏
本帖de打赏:
共
条打赏
隐藏
打赏
收藏
新鲜事
相关主题
DNF官方汉化组公布男法师二觉背景故事
男法师来了 官方汉化组爆料男法二觉名称和故事
DNF官方汉化组荣誉出品 女忍者背景故事正式放出
【女忍者背景故事出炉 官方汉化组荣誉出品】
Game resistance 2.04a汉化谁能发我一个?急
为啥现在的人都不靠谱?
十年人生一场梦
梦醒不过皆为空
幻眼流年似易逝
而或该在仍不去
回复
引用
鲜花[
0
]
鸡蛋[
0
]
顾柏
ZxID:21093183
关注Ta
注册时间
2012-10-20
最后登录
2021-01-15
发帖
12235
在线
2314小时
精华
0
DB
4521
威望
11302
保证金
0
桃子
10
鲜花
0
鸡蛋
0
访问TA的空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
对该用户使用道具
qq
等级:
禁止发言
举报
只看该作者
沙发
发表于: 2015-08-25
0
感谢分享
际遇之神
奖励
版主上厕所忘带手纸,栀.高价转让手纸,得5DB
本帖de评分:
共
0
条评分
隐藏
本帖de打赏:
共
条打赏
隐藏
回复
引用
新鲜事
鲜花[
0
]
鸡蛋[
0
]
« 返回列表
发帖
回复
关闭