韩版《太子妃》首播收视超《鬼怪》,却因历史问题翻车,白瞎演员

社区服务
高级搜索
猴岛论坛影音天地韩版《太子妃》首播收视超《鬼怪》,却因历史问题翻车,白瞎演员
发帖 回复
倒序阅读 最近浏览的帖子最近浏览的版块
1个回复

[影视资讯]韩版《太子妃》首播收视超《鬼怪》,却因历史问题翻车,白瞎演员

楼层直达
花开那年丶

ZxID:20774595

等级: 版主
๓ 校园青春欢迎你๓

举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2020-12-15 0

同人文化爱好者(也就是嗑cp的),应该都用过这个表情包↓

申惠善,韩国女演员↓

她做那个表情的时候应该没想到有人会用它来嗑cp...
巧了,现在这位表情包主人也演了一部披着BG外衣的伪同人剧↓
《哲仁王后》

也不卖关子了,就是韩版《太子妃升职记》
大家最关心的版权问题,有↓

“将性感元素纯化到了15禁”?
导演你是指把“讲男女怎么同房更好生孩子”这段打码吗?

#这么看还是我们敢拍,尺度大到都下架了
男主是这位,金正贤↓

眼熟不?
提醒一下,《爱的迫降》▼

这位朋友之前被骂了↓


后来说是因为入戏太深得了抑郁症...
能再接这种轻喜剧,应该是病养的差不多了。

这么一看男女主还挺有CP感?

#不对,是男男主
中韩两版角色的基本设定是一个套路,女主穿越前是个厨师↓

后来被人陷害追杀掉到了游泳池里↓

从而进入古代中殿,也就是王的老婆的身体里↓

穿越就算了,还变成了女人,正常人第一反应应该都是...
找一下属于自己的生理特征↓

OK,没有。
然后“原路返回”试一下回到现代的方法↓


OK,也行不通。
能咋办,只能先接受呗。
一般走搞笑路线的穿越剧,最大的的笑点无非是:
现代和古代生活习惯、交流方式的冲突。
事实证明这个梗放到哪个国家都相当好用↓
对着王叫“老公”,说“你这车挺宽敞咱俩一起坐吧”▽

想动手就动手,管你是天皇老子还是一朝之主▽

最搞笑的是大婚之后拜见长辈这段...
她连婆婆和婆婆的妈都能认错...

这...不够明显吗?

剧情大部分还是轻松搞笑的,台词也有趣↓
什么“完蛋吧一夫多妻制”▽

“再见我的Dragon”▽

而且这剧在原本设定的基础上做了些极附新意的改编。
比如片头↓

比如相关人物的介绍方式↓

抽空还解决了一个“历史遗留问题”↓
韩服到底有多少层?
(视频)
当然,毕竟是翻拍,
从女主的某些动作和神情上,我似乎能看到点张芃芃的影子↓

不同的是,张天爱的眉眼更英气,而申惠善...
更像个男的↓

个人认为这大概是对女主演技的最高评价。
韩版女主真的把男人的动作、神情、感觉吃的透透的。
说话表情↓
走路姿势↓

上个朝比王本人坐姿还霸气↓
橘子君独家福利!关注橘子娱乐 微 信 公 众 号 :(juziyule),快关注起来吧!
#虽然最后摔了

尤其是在青楼那段的眼神↓

活脱脱一个现代海王...
这段看视频可能比较直观↓
(视频)
很难想象这是申惠善第一部古装剧。

《仁哲王后》首播当天的收视率就拿到了tvN历代电视剧的第三↓

作为参考,这是前十↓

但是,哈吉满,But,
这剧成绩不错,口碑实在不禁夸。
甚至刚播两集就把中韩两国观众都得罪了。
老老实实买了版权,非要在开头来这么一出↓

你讲你国的历史,不cue其他国家是不能播吗?
多说几句,
这几年因为翻车的韩剧还少吗?
要么是现代剧,找个口齿不清发音奇怪的本国人来演中国人,角色不是黑帮就是狂热追星女粉丝;
要么是古装剧,涉及历史的就基本没尊重过史书;
这样的剧还敢在中国买营销,不是等着被嘲吗?
我说的不只是《哲仁王后》,还有最近的《女神降临》。

好像不只我记得,漫画原作者曾经参与过“汉服事件”?


说回《哲仁》,它的剧情在韩网也引起了争议↓

所以说无论在哪国,拍史剧都要小心再小心。
-------------------------------------------------
韩版《太子妃》算是近几年国产剧反向输出一个比较典型的例子了。
没想到当初一部经费不足、演员不红的小成本网剧能以这样的方式出圈,
从某种程度上说也是对我们国产(网)剧制作水品的认可。
不只它,韩版《致我们单纯的小美好》(《致美丽的我们》)也在最近发了预告片↓
(《小美好》预告)
《101》出身的金曜汉饰男主;

不太眼熟的苏周妍饰女主;

主演合照在这儿↓

从预告来看,很多台词、场景都很还原原版↓


28号首播,等一个观后感。

除了翻拍的,很多国产剧也被重新翻译搬上了韩国的电视↓
《狼殿下》,12月14号(昨天)在韩国ching频道上线▽

很多人可能不知道,当年《我的少女时代》播出后王大陆在韩国有多火▽

粉丝见面会基本场场爆满▽

不知道这次“输出”有没有他的原因...
《隐秘的角落》,7号上线的↓

张东升终于要去吓唬韩国人了...
预告片没有重剪,只是加了花字解说↓
“错综复杂的事实和令人震惊的反转残酷童话,善恶之境界中隐藏着的隐秘的角落”
“2020年中国最强话题性作品电视首播”

哈哈哈哈哈哈这字幕脑补一下配音,真的很韩国了...
电影方面,《少年的你》也在今年夏天登录韩国院线。
周冬雨和易烊千玺专门给韩国观众录制了vcr↓


李光洙、IU等艺人也给粉丝推荐了这部↓
看来好的作品是没有所谓语言环境障碍的。
目测下一部要“反向输出”的是《棋魂》,
毕竟日本观众已经“虎视眈眈”很久了↓

国产作品能被海外观众关注到是好事,至于本土化改编,
只能说导演和选角相当重要了...
#更重要的当然还是“尊重原著”
最后一句
你最期待哪一部被翻拍?
本帖de评分: 1 条评分 DB +19
DB+19 2020-12-21

散照包包>3<影音板块欢迎您>3<

散照

ZxID:21251403

等级: 版主
配偶: 鹤皆
爱生活 爱猴岛论坛

举报 只看该作者 沙发   发表于: 2020-12-21 0
散照包包>3<影音板块欢迎您>3<
« 返回列表
发帖 回复