中:
春哥纯爷们!铁血真汉子! 人民好兄弟!父亲好儿子! 拳上能站人,臂上能走马! 夜御十女木仓不倒,菊花百战色仍红!
英:
Spring elder brother pure men! Blood and iron real man! People's good brothers! Father good son! On the fist can the standing person, on the arm be able to gallop on horseback! A night of imperial ten female gun, the chrysanthemum hundred awe-stricken looks were still not but actually red!
日:
春の兄の纯粋な夫!鉄血の本当の男! 人民の良い兄弟!父のよい息子! こぶしの上で人に立つことができて、腕の上で马を走らせることができます! 夜の御10女性の铳なんと、キクの花の百が色に戦うのは依然として赤いです!
俄:
Люди старшего брата весны чисто! Кровь и человек утюга реальный! Братья людей хорошие! Сынок отца хороший! На кулачке может стоящая персона, на рукоятке могл gallop на horseback! Ноча имперской пушки 10 женщин, взгляды хризантемы 100 awe-stricken были все еще не а фактически красный цвет!
法:
Hommes purs de frere a?ne de ressort ! Sang et homme de fer vrai ! Les bons freres des personnes ! Bon fils de pere ! Sur le poing peut la personne debout, sur le bras puisse galoper a ch ! Une nuit de pistolet imperial de dix femelles, les regards intimides du chrysanthemum cent etaient toujours non mais reellement rouge