(4):> 我的口头禅是:“不是一般地……”比如说,我下班回来,我会说:“今天不是一般的累。”有时候表扬老公做的菜,我会说“不是一般的好吃。”
> 有次我有个好朋友来我家玩,就说起女人常常说起的减肥问题了。
> 我好朋友说:“最近又肥了很多。”
> 我老公脱口而出:“不是一般的肥。”
> 后来经过我老公的深刻检讨和我的反复说明,我朋友才消了气。
>
>
> 有次去看望我的外婆,老公和外婆一起看电视,外婆已经86岁高龄了。
> 电视里放一个人正在打保铃球,接着给那个球来一个特写。
> 外婆说:“哇,好大一个西瓜。”
> 我老公说:“外婆,这个是保铃球。”
> 外婆问:“什么是保铃球?”
> 他说“保铃球就是,那个大的……圆的……去保铃球场的时候玩儿……。”看着外婆莫名其妙的眼神,他最后说道:“好吧,这就是一个西瓜!”
>
> 结婚登记后,老公去我家.去之前,他问我,在中国妻子的妈妈应该怎么叫.我说,应该叫丈母娘或者岳母,他点点头说记住了.
> 于是晚上回到家,老公见到我妈妈,满脸堆笑地说道:“岳母娘好!“
> 妈妈表情尴尬,我正想纠正他,只见他又朝我爸爸一鞠躬,无比热情地说道:“岳母公好!“
> 难怪我妈妈老说,这个孩子其他都好,就是傻了点.
>
> 同类错误还发生在“老婆“和“老太婆“的用法上.
> 有次我和朋友逛街,晚些回去,就发了条短消息给他.结果一分钟后,收到老公回复:
> “老太婆,我在家等你,你慢慢逛吧.爱你!“
> 于是我回道:“老头子,你一个人吃晚饭吧,老太婆牙齿不好,在外喝粥.“
>
> 在韩国,如果一个男人毛发浓密,那会被称为性感,是个褒义词.
> 有一次,我婆婆来中国玩,住在我家里.周末,家族聚会,我的表弟刚从新加坡学成归来,大家为他庆祝.
> 表弟那时候崇拜小刚,就留了一个他那样的胡子,觉得挺好看的.我婆婆看到以后,就指着我表弟跟老公说了几句话.我表弟恰好看到了,就开玩笑地问他,我婆婆说了什么?
> 结果我老公大声地说:“妈妈说你是多毛的小伙子,很帅!“
> 大家暴笑,我表弟从此多了一个外号,人称“多毛小伙子“.
>
> 老公不是个浪漫的人,我常常说他不够罗曼蒂克,他不服气.
> 有一个周末,我们去逛街,老公说,你等等哦,我马上回来.
> 过了一会儿,只见他拿着一捧黄玫瑰,屁颠屁颠地跑过来,说:“老婆,送给你~~“
> 黄玫瑰代表着分手与绝交.我当时哭笑不得,就问他,“为什么不买红玫瑰,黄玫瑰是代表分手的!“
> 他睁大眼睛作惊讶状:“真的吗?但是我是色盲啊!“
>
> 有次在西湖边,碰到一个小乞丐,拉着我们要钱.
> 于是老公从裤袋里掏出一块钱的硬币给他了.后来才走了两步,又碰到一个小乞丐,缠着我们要钱.老公笑眯眯地对他说:“你等一下~“然后返回到刚才第一个小乞丐那儿,我正奇怪呢,只听他说:“你找给我五毛钱吧~~“ 狂晕!!
>
> 公公去世早,婆婆一人带大三个孩子,非常辛苦,所以我和我老公都挺尊敬她的.
> 婆婆是个传统的女人,她觉得女人结婚后就应该全心做家庭妇女,男人进不得厨房,无奈我在家被宠坏了,很多家务都不会做,都是老公照顾我.所以有一次婆婆从蔚山来我们釜山的家玩,我们特地从外面买了一些现成的菜,然后跟婆婆说都是我准备的(有点坏,呵呵.)
> 吃饭的时候,婆婆指着一个辣年糕说,“这个味道还真不错啊,比我做的都要好.“
> 老公有些得意忘形了,居然说,“那当然了,价格也高啊!“
> 我使劲朝他使眼色,他才反映过来,此地无银三百两地说道:“这个不是楼下餐厅买来的啊,我所的价格是指年糕的价格!“
> 婆婆走后,老公又被我一顿暴打,不过从那次以后我也开始学习做简单的韩国菜了,毕竟为家人做菜是件很高兴的事情,而且有时候,两个人一起下厨有一种说不出来的幸福.
> 老公到中国的第一个星期,就通过朋友的介绍认识了我。我很自然地成了他的中文老师.
> 大家知道,如果你经常和同一个人说话,语气也会和他变得很象,尤其是学语言.
> 果不其然,我老公在几个月的努力学习后,中国话大有进步,但是却常常被他的朋友笑话,原来他说话的口气太女气了.那时候,他最常常说的两句话是
> 你这个人怎么这样的拉~~~~
> 哎哟,**死了拉~~~(比如,哎哟,吵死了拉~~)
> 写到这儿,我自己寒一个,一个大男人,以那样的语气说话不被人笑也难了啊.每次说起这件事,老公就责备我,他说他为了改掉那种语气花了不少时间.