wǒ—璦ńī 10:53:12
你说话行不
芸儿 10:53:30
还有什么好说的,你根本不懂爱。
wǒ—璦ńī 10:54:16
那我就用行动告诉你
wǒ—璦ńī 10:54:23
我发誓你再也见不到我了
芸儿 10:54:36
嗯
wǒ—璦ńī 10:54:55
世界上谁也见不到我了
芸儿 10:55:04
呵呵
wǒ—璦ńī 10:55:11
不信么
wǒ—璦ńī 10:56:42
不信咱们就试试啊
芸儿 10:56:53
是吗
wǒ—璦ńī 10:57:01
是
芸儿 10:57:17
呵呵,那就去试试
wǒ—璦ńī 10:57:29
好啊
wǒ—璦ńī 10:57:50
你从一开始就不喜欢我
wǒ—璦ńī 10:58:00
敷衍我罢了
芸儿 10:57:59
是吗
wǒ—璦ńī 10:58:36
是
芸儿 10:59:08
你不喜欢我,别再这样了。
wǒ—璦ńī 10:59:20
应该是你不喜欢我吧
芸儿 10:59:36
你不是真心的,别再这样了好吗
wǒ—璦ńī 10:59:45
你不是真心的
芸儿 11:00:08
什么
wǒ—璦ńī 11:00:18
你不是真心的
wǒ—璦ńī 11:00:23
我是真心的
wǒ—璦ńī 11:00:35
如果没猜错的话
芸儿 11:00:36
我就没有过真心,从哪来的不是
wǒ—璦ńī 11:01:07
昨天你也是骗我
芸儿 11:01:25
骗你什么
wǒ—璦ńī 11:01:42
选择题啊
wǒ—璦ńī 11:01:49
不是骗我吗
芸儿 11:02:04
不是
wǒ—璦ńī 11:02:15
使得
wǒ—璦ńī 11:02:16
是的
wǒ—璦ńī 11:02:26
你只是想让我早点去休息
芸儿 11:02:35
你要知道,那是选择题,而不是必须要去实际履行的。
wǒ—璦ńī 11:02:51
你骗我
芸儿 11:02:57
没有
wǒ—璦ńī 11:03:08
流了很多的血
芸儿 11:03:15
什么血
wǒ—璦ńī 11:03:23
我的血啊
芸儿 11:03:29
哪流的?
wǒ—璦ńī 11:03:37
动脉
芸儿 11:03:46
别开玩笑了
wǒ—璦ńī 11:03:53
是吗
芸儿 11:03:57
嗯
wǒ—璦ńī 11:04:15
我的眼睛已经有些模糊了
芸儿 11:04:24
……别开玩笑了
wǒ—璦ńī 11:04:36
我真的没有开玩笑
芸儿 11:04:51
我不信。。
wǒ—璦ńī 11:05:01
你记住
wǒ—璦ńī 11:05:08
我说的话事后做得出来的
芸儿 11:05:29
动脉流血,你叫医生了么
wǒ—璦ńī 11:05:43
你看过要死的人还叫医生吗
wǒ—璦ńī 11:05:52
再见了
芸儿 11:06:03
呵呵
wǒ—璦ńī 11:06:21
怎么
芸儿 11:06:29
很搞笑
wǒ—璦ńī 11:06:43
哦
芸儿 11:06:54
我不相信你对我的感情是真的
wǒ—璦ńī 11:07:16
信不信也就呢么回事
芸儿 11:07:35
你“死”过以后,下一步打算做什么
wǒ—璦ńī 11:07:51
请把引号去掉
芸儿 11:07:55
为什么
wǒ—璦ńī 11:08:06
还是不信我吗
芸儿 11:08:09
嗯
芸儿 11:08:34
算了,好好好,你要我做什么
芸儿 11:08:39
才可以让你不去死??
wǒ—璦ńī 11:08:48
好好的爱她
芸儿 11:08:56
然后你就不死了 对吧
wǒ—璦ńī 11:09:09
我也后悔了啊
芸儿 11:09:18
后悔什么
wǒ—璦ńī 11:09:22
可是还能用创可贴给贴上么
芸儿 11:09:33
创可贴?
芸儿 11:09:41
创可贴能贴上就不是动脉了
wǒ—璦ńī 11:09:47
是啊
芸儿 11:09:53
那怎么办呢
wǒ—璦ńī 11:09:56
所以我后悔了
芸儿 11:10:06
那怎么办呢
wǒ—璦ńī 11:10:13
等死吧
芸儿 11:10:16
你用什么牌子的刀子?
wǒ—璦ńī 11:10:20
我给朋友打电话了
芸儿 11:10:25
额
wǒ—璦ńī 11:10:28
我用的啊
wǒ—璦ńī 11:10:47
是修眉毛的刀
芸儿 11:10:57
眉毛还能修啊?
芸儿 11:11:29
说话???
芸儿 11:11:40
喂,在吗
芸儿 11:11:59
说话好吗 别吓我
wǒ—璦ńī 11:12:21
现在没空和你说话
wǒ—璦ńī 11:12:28
我们要送她去医院了
芸儿 11:12:30
MD你吓我
wǒ—璦ńī 11:12:40
谁吓你了
wǒ—璦ńī 11:12:48
走了
芸儿 11:12:48
送什么医院?
芸儿 11:12:50
额。。