《虐杀原形》战斗中常用语翻译

社区服务
高级搜索
猴岛论坛综合游戏交流《虐杀原形》战斗中常用语翻译
发帖 回复
倒序阅读 最近浏览的帖子最近浏览的版块
1个回复

《虐杀原形》战斗中常用语翻译

楼层直达
Mr.﹏銘゛

ZxID:10550115

等级: 中将

举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2010-06-22 0
《虐杀原形》战斗中常用语翻译
收集的一些战斗中常用的英语说法,希望汉化组的其他人能看看,别在闹笑话了。
Status report 状况报告,还有个更简单的说法sit-rep situation report
ETA 预计抵达时间 estimated time arrival
choper 直升机的简写
maintain altitude 通常指飞机机保持飞行高度
We are going down 经常在电影里听到,指飞机即将坠落、
regroup  重整队伍
Dispatch 指挥中心
Tango down 敌人被击毙 同样的意思还有Target eliminated/neutralized
Area Clear 区域已安全
ASAP 尽快 as soon as possible 的缩写
HOLD YOUR FIRE 停止射击
We are coming in hot 指在进入某区域时发生激烈的战斗
Contact  指与敌人接触
Incoming 指导弹/炮火/敌人来袭
I'm hit 我中弹了。
Casualties Report 部队有伤亡
EMP 电磁脉冲
Hostile 敌人
HQ 总部 headquarters
Cold Trail 指跟踪时失去目标踪迹
We have benn compromised 我们被发现了。
Hostiles dead ahead 敌人在我们正前方
We are taking fire 我们遭受攻击。
Heavy resistance (敌人)强烈抵抗
over 用在一句话最后表示等待对方回应,与之相对的是out,用在最后表示通话完成。
Engaging 与敌人交火
Mayday! Mayday! 求救! 求救!
Pull Out 撤出,撤退
Do you copy/read? 你收到(命令/消息)没有?
Lock and Load 重新装弹,准备射击
Watch your flanks! 注意你的两侧
Check your fire 当心误伤 可不是检查装备。。。
军衔 这个是美国陆军军衔,海军空军还有陆战队的军衔与这个有一些区别
Private 二等兵
private first class /Lance Corporal  一等兵
Corporal 下士
sergeant中士
Lieutenant 中尉
Captain 上尉
Major 少校
Lieutenant Colonel中校
Colonel 上校
Brigadier 准将
Major General 少将
Lieutenant General 中将
General 上将
Field Marshal 元帅
本帖de评分: 1 条评分 DB +10
DB+10

谢谢分享

①路彩虹

ZxID:5028293

等级: 贵宾
深度潜水。

举报 只看该作者 沙发   发表于: 2010-06-22 0
谢谢分享噢。。。
阳光风雨,一路彩虹、
« 返回列表
发帖 回复