1.如何输入繁体
个人推荐使用 微软拼音输入法2003加强版,在语言栏的选项里可以选择字符集,如简体、繁体或大字符集等,和智能、全拼之类的输入法相比,微软和网络游戏的兼容性也是最好的(至少能翻页...)
至于紫光输入法,在XP系统下稳定性不好,和个别程序不兼容,所以不推荐使用~
2.繁体乱码怎么办?
这个我也没有很好的解决办法,我知道的Microsoft AppLocale算是比较好的方案了,本帖附件里有,安装后运行向导,选择游戏程序和语言,可以通过AppLocale打开游戏
如果你选择的语言是简体,就和你平常看到的一样,自己的名字和部分提示都是简体的,但很多游戏说明和台湾玩家的名字是繁体乱码,同样台湾玩家看你的名字也是乱码
如果你选择的语言是繁体,那你看到的就和台湾玩家看到的一样,所有游戏说明提示和台湾玩家的名字都是繁体,但是看大陆玩家用简体打的字是乱码
因此有两种方案:
1.使用AppLocale,选择繁体进入游戏创建角色(注意:角色一定要在AppLocale语言选择繁体进入游戏的情况下创建),以后游戏均在AppLocale语言繁体的状态下进行。这样你可以和所有台湾玩家和使用AppLocale的大陆玩家正常交流,游戏说明方面也没有问题,不过是繁体而已。(推荐)
2.不使用AppLocale,直接进入游戏,这样只能和所有未使用AppLocale的大陆玩家正常交流,游戏说明部分简体,部分乱码。
PS1:Microsoft AppLocale 可能会引起系统部分程序乱码,不使用请不要随便安装,如有异常请卸载Microsoft AppLocale
PS2:上述说明是在大富翁Online中测试的,不保证仙剑Online中完全有效。
3.台湾与大陆日常用语对照表(蓝色表示游戏常用语)
台灣名詞 大陆名词
資訊 信息
旅行時間 出行时间
策略 战略
即時 实时
計畫 计划
整合 一体化
偵測 检测
巨觀 宏观
智慧財產權 知识产权
整體 总体、综合
軟體 软件
網際網路 互联网
線上 在线
影像處理 图像处理
资料庫 数据库
資料 数据
都市 城市
住宅區 住宅区、居民区
数位 数字
轉運站 中转站
評估 评价
起迄站 首末站
計程車 出租车
捷運 地铁
大眾運輸 公交
月台 站台
行人徒步區 步行街
機車 摩托车/形容一个人问题多、啰唆、不上道
路線 线路
腳踏車 自行车
公尺 米
服務水準 服务水平
當機 死机
唱片行 音像店
便當 盒饭
滑鼠 鼠标
達人/大大 高手
恰北北/好恰 形容很凶的女生
拉風 不用解释了吧~
龜毛 异于常人的行为导致周围的人都相当抓狂的人/行为
安安 常用的问候语,通常一个人说了“安安”后聊天框会跟上一片安安...
家后 对外称呼妻子的自谦词
小玉西瓜 满脑子黄色思想/胸部
另外,台湾玩家还很爱用类似- - 、 -_-|||、^ ^ 、= = 、 @ @等表情语言-_-???...