中国的,世界的,让WWE入乡随俗。                       

社区服务
高级搜索
猴岛论坛体育沙龙中国的,世界的,让WWE入乡随俗。                       
发帖 回复
正序阅读 最近浏览的帖子最近浏览的版块
2个回复

中国的,世界的,让WWE入乡随俗。                       

楼层直达
ヤ -  小雯

ZxID:12607805

等级: 中将
笑看风流人物

举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2010-08-16 0
                             
在写这篇文章之前,务必要事先声明一点,由于本人的英语水平,基本上只能达到勉强认识ABC的程度,另外对于西方人的生活习惯也不甚了解,以致于一些言辞难免会有所偏差,不到之处,还请大家多加见谅。


之前,写过两篇日志,一时兴起,将几位摔角选手的中文名字,做了一些改动。虽然仁智所见,褒贬不一,但自我感觉还算良好。


记得在若干年前,那些粘有一丝洋味的名字,是何等的吃香。尤其是一些日化,服装品牌,更是“丝,妮”成风。除此之外,还有人名,记得那个时候的女孩,最常见的名字就是什么娜啊,或者是丽娜什么的。在此之前,中国古代很少有用这个字做为名字的,所以这些娜姐,娜妹们,可都算是借了当时的“洋”光了。

其实一个名字而已,也没什么大不了的,只要是己喜欢,就算直接起个英文名字,又有何妨。像小龙不就有个英文名字叫Bruce吗?还有成龙,好是叫做Jackie吧。不过据说他好象不太愿意别人这称呼他,他曾经在Hollywood说过,我不叫Jacky Chen,我的名字就叫成龙,你们这些外国人能记住也好,记不住就把它背下来,我有我的名字,我的名字就叫成龙……

说实话,在我看来西方人的名字,就像是货架上的商品,只要选个差不多的,信手拈来,几乎也费不了什么事。而中国人的名字更象是玩拼图或者积木,比前者可要复杂的多。往深的说,要按照五行八卦,生辰八字。往简单说也要讲究内涵深意,朗朗上口。因此,有很多崇尚中国文化的外国人,都为了能够给自己起一个又好听,又有意义的中国名字而煞费苦心。

给外国人起名,最大的困难就是这个姓氏问题,所以便有了一些诸如“大山”“大牛”之类,带有一嬉笑调侃意味的名字,连蒙带诈的奉送到这些“不世事”的老外身上,熟不知,这些名字,按照当时讲,就连不识几个大字的老粗们,也不会给自己的子起这么俗套的名字。后来,逐渐明白之后,老外也学的越来越尖,再不会轻易让中国人给他们起名字了。

说是这样的名字有亲和力,哼,我才不信,要不就是给他们起名的人太懒,要不就是存心糊弄这些老外。结果,搬起石头砸自己的脚,以后的那些老外,宁愿用他们叽哩呱啦的一大窜音译名字,也不要他们那些所谓的师傅,来给他们起名字了。其实我觉这样做真的很不应该,人家向往中国文化,诚心诚的来求个好名字,你不愿意给起,也就算了,但也不能敷衍了事的晃点人家啊。发展中国文化,不单要那些摆在桌面上的东西,还要从方方面面,一点滴的小事上做起
 
好了,先不说这些了,再说多了,恐怕麻烦也会随而来了。其实很多外国人,还真的很喜欢中国名字的,就连我们所熟悉的一些摔角手,也不例外。比如说619雷尔,他的肩头上就纹有一个“力”字,还有巴帝斯塔,他的右臂上纹了一个“武”字,年轻的选手,NXT的新人卡瓦尔的左臂上也纹了一个“勉”从某种意义上来说,这就应该算是他们为自己起的中文名字吧。只不过像这样的单字名与他们的姓氏连到一起,就不太好叫出口了名字,他们就是霍肯与高柏,虽然要达到这样中西合璧,神形兼备的效果,自然有很大的巧合因素其中的人为因素也是不容忽略的。如果完全按照发音来翻译,这两个名字恐怕也要“走形”了
             
     
在我所知道的摔角选手之中,我最喜欢两个人的中
 
既然WWE想要发展中国市场,并且马上就要在上海博现场,进行他们的首场演出我们不妨也将他们中的一些细节,加入一些中国元素,这样的话不但以让那些不熟悉摔角的人们,感到些许亲切,而且也比较容易分辨和记忆。另外,也可以在他们向我们宣传美国文化的同时,也礼尚往来的向他们介绍一下我们中国文化,虽然收效不见得有多么明显,甚至也可能会被完全忽略,但我们总算也尽了自己的一份微薄之力


介于,西方人的姓氏和名都比较长所以我主张般情况下只取他们的名,头一个字发音尽可能的使用百家姓中的姓氏,反正我们中国有这么多的姓氏,就算当做人情,匀他们几个先用着吧。至于后面的发音,最好能够联系到与他们本身特点意思相近的字。在我改动的几个名字当中,最满意的就是Kofi Kingston的这个,他的原翻译叫做科菲,感觉有些生硬,而且也没有什么意义,所以我就把他该成了“寇飞”。其中意思不用我说,大家也应该想象的到

由于我的英文水平一塌糊涂,读音方面,几乎全想当然的按照汉语拼音的发音生搬硬套,所以改起名来感觉非常吃力,因此,衷心希望能够借此文章,联系到一些志同道合的朋友们,来帮助我完成这项,之前重来没有人做过的,根本谈不上“壮”的小小举动。一同为WWE加油,为中国喝彩。

除此之外,我还改了几位选手终结技的中文叫法,还是因为知识水平有限,感觉不是十分满意,现在拿出献丑,希望能够抛砖引玉,求得哪位高手创作出更好,更合适的名称来。
1Attitude Adjustment/ F-U,(中文注解:态度调整使用者:希纳

原名:地狱谷翻摔。更名:翻天印。(或,翻天覆地)
使用这招的时候,要先将对手扛在肩上,然后身子一侧,再将对手翻摔在地,就好象是扣印章一样。也可以说是先将对手翻“天”,完成之后,对手的身躯也就自然而然的“覆”在地上了。

(看到这些英文实在有些头疼,而且也不太好找,下面还是使用中文注解吧,反正只要大家明白是什么招式,就可以了。)


2原名:不知道,使用者:毕戈宿更名:掌心雷。(或,雷霆万击)

一掌拍下,“啪啪”做响,这动静可比将对手摔在擂台上发出的空响,要真实的多,也震撼的多,想一想老毕那和蒲扇似的大巴掌,要拍在咱们身上,啧,啧,真是太可怕了。


3:原名:密码破解使用者:克里斯更名:卧龙拜佛。
老龙倒卧,无论怎么曲膝,也不显得那么虔诚,毕竟龙是不信佛的,假装朝拜,也不过是为了掩饰自己最后的致命一击。


4:原名:不知道使用者:伊万更名:天河倒泻。
越上缆绳,腾空而起,之后却如同倒栽葱似的扎了下来,不过不要紧,无论怎样下来,天河的水还是会波涛汹涌的将对手淹灭。


5:原名:不知道,使用者:贝丝更名:凤凰三点头。
火凤凰点的可不是自己的头,而是被她紧紧抱住的对手,而且也不是温和的点头示意,而是狠狠的砸在地上,因为对手除了头部之外,还有胸,腹三点同时着地,所以称为三点头。


6:原名:不知道,使用者:米雪儿更名:盘丝倒卷帘。
盘丝就是蜘蛛的别称,两个人四条胳膊,四条腿纠到一处,就好象是蜘蛛的八只脚,随后米雪儿“吐丝”迈腿绕住对手倒垂的双臂,倒卷帘笼一般将对手摔在地上。
   

7原名:………使用者:雷尔。更名:三环套月。
三环套月:1:神龙摆尾。2:横扫千军。3:神兵天降。
雷尔这三招一般都是一气呵成的连贯使出,所以将它们和到一处,一招分三招,三招并一招,故称之为三环套月。好了,就先写这么多吧,希望有兴趣一起“改革”的朋友,与我联系。
         

Etoil

ZxID:1571532

等级: 上尉

举报 只看该作者 板凳   发表于: 2010-08-16 0
Re:中国的,世界的,让WWE入乡随俗。
感谢分享。
请叫兮尐獸°

ZxID:9108508

等级: 中将
记得 是最好的遗忘。

举报 只看该作者 沙发   发表于: 2010-08-16 0
Re:中国的,世界的,让WWE入乡随俗。
看完顶帖 好习惯
« 返回列表
发帖 回复