论坛里有人对这个比较熟悉的吗?轮滑和溜冰是一回事吗?是同一种东西的两种说法,还是指的不是同一种活动?前一段我参加了一款叫作《极速轮滑》的网络游戏的测试。游戏的主要内容是使用单排轮滑鞋,进行赛跑,特技的比赛。关于游戏题目的使用,一些测试人员有不同的意见。有些人认为,这是溜冰,不是轮滑。有些人认为,溜冰是轮滑的俗称,更符合消费者的习惯。一查的话发现,轮滑和溜冰的说法还挺多的,有的人说一样,有的人说不一样,到底有没有统一的说法呢?
当然游戏题目的翻译主要应该考虑的是一般消费者的使用习惯,而不用特别在意专业性。但是因为各个地区的语言使用习惯不同,对于翻译来说也有比较大的困难。论坛上的朋友,你们当地对于这项活动是怎么称呼的,是不是都有自己的严格区分呢。“轮滑”会不会让人联想到别的运动,或者不习惯使用?基本上大一点的城市都有自己的轮滑场吧,那些场地是怎么称呼自己的呢?或者年轻人中有自己的独特叫法?