Little Johnny's neighbours had a baby. Unfortunately, the baby was born without ears.
When mother and new baby came home from the hospital Johnny's family was invited over to see the baby. Before they left their house, Little Johnny's dad had a talk with him and explained that the baby had no ears.
His dad also told him that if he so much as mentioned anything about the baby's missing ears or even said the word ears he would get the spanking of his life when they came back home.
Little Johnny told his dad he understood completely.
When Little Johnny looked in the crib he said, "What a beautiful baby."
The mother said, "Why, thank you, Little Johnny."
Little Johnny said, "He has beautiful little feet and beautiful little hands, a cute little nose and really beautiful eyes."
The mother said, "Why, thank you, Little Johnny."
"Can he see?" asked Little Johnny.
The mother proudly replied, "Yes. We are so thankful. The doctor said he will have 20/20 vision"
Little Johnny replied, "That's great... cuz he'd be ***** if he needed glasses."
小約翰的鄰居生了一個孩子。不幸的是,嬰兒出生就沒有耳朵。
當母親和新生嬰兒來自醫院的約翰尼的家庭被邀請到家裡看到寶寶。在他們離開他們的房子,小約翰尼的父親與他進行了談話,並解釋說,嬰兒有沒有耳朵。
他的父親還告訴他,如果他這麼多的提及任何有關寶寶的失踪耳朵,甚至說字的耳朵,他會得到他的生活打屁股,當他們回到家裡。
小強告訴他的父親,他完全理解。
當小約翰尼看著在搖籃裡,他說:“多麼美麗的嬰兒。”
母親說,“為什麼,謝謝你,小約翰尼。”
小約翰尼說,“他有美麗的小腳丫和漂亮的小手,一個可愛的小鼻子和眼睛真漂亮。”
母親說,“為什麼,謝謝你,小約翰尼。”
“他能看到嗎?”小約翰尼問。
母親自豪地回答:“是的,我們是非常感激的。醫生說,他將有20/20的視力”
小約翰尼回答說,“這是偉大的... CUZ他是*****,如果他需要眼鏡。”