Moment's later, Seamus arrives up at Connor Pass. He's been to The pet
shop too and walks up to the edge of the cliff carrying another
cardboard box in one hand and a shotgun in the other.
"Hi, Paddy. Watch dis," Seamus says. He takes a parrot from the box and
lets him fly free. He then throws himself over the edge of the cliff with the gun.
Paddy watches as half way down, Seamus takes the gun and shoots the
parrot.
Seamus continues to plummet down and down until he hits the bottom and
breaks every bone in his body.
Paddy shakes his head and says, "And I'm never trying dat parrotshooting
either!"
片刻後,謝默斯到達在康納證。他的寵物
購物也走過來賬面另一個懸崖的邊緣
紙板箱中,一方面,在其他的獵槍。
“嗨,稻田。觀察顯示,”西莫說。他需要從包裝盒中的鸚鵡和
讓他自由地飛翔。然後,他用自己的槍拋出了懸崖邊上。
水稻半一路下滑手錶,謝默斯槍射擊
鸚鵡。
西莫繼續和向下暴跌,直到他到達底部,並
打破他的身體的每一根骨頭。
水稻搖搖頭,並說,“我從來沒有試圖DAT parrotshooting
要么!“