- 旧事重提已成为装扮单调的生活的主要色调。
- Per rivedere i problemi sono diventati vita monotona del colore di vestito principale.
- 所有的故事里,最后错误都是归咎在配角身上的。
- Tutto il racconto, gli errori finali sono attribuite al corpo di sostegno.
- 有太多的人需要记忆,于是有更多的人需要忘记。
- Ci sono troppe persone che hanno bisogno della memoria, in modo che più persone hanno bisogno di dimenticare.
- 我一直相信足够深刻的存在是不会背时间所消亡的 。
- Ho sempre creduto che non ci sia abbastanza tempo profondo per la scomparsa della schiena.
- 在时光的缝隙中苦苦的挣扎。
- Il divario nel tempo in aspra lotta.
- 关于那段时光的映像,只剩下秋千。
- L'immagine sul periodo di tempo, solo lo swing.
- 陪着时光流泄的往事是她一生的遗憾。
- Arginare il flusso di eventi del passato ha accompagnato il tempo del rimpianto nella sua vita.
- 没有波澜,没有转折,甚至称不上故事。
- No onde, non torno, e anche essere storie chiamato.
- 没有温度的日光,失却声线的喧嚣。
- No temperatura, luce solare, la perdita della voce nel frastuono.
- 别希冀你会是童话里的幸运者。
- Non spero tu possa essere fiaba fortunato.
- 别期盼你也可以像故事里有个完美的路程。
- Non aspettatevi di come la storia si dispone di un viaggio perfetto.
- 痛苦像把刀难过时就捅我一下。
- Mi dispiace per il dolore come un coltello per pugnalare me un po '.
- 刺痛的感觉所有人都懂 但是我的却没人懂。
- Formicolio sensazione tutti sanno tutto, ma nessuno lo so.
- 我如何才可以走出这个所谓的牢笼。
- Come posso uscire da questa gabbia cosiddetto
- 其实我很想变得快乐一点,再快乐一点 。
- In realtà, vorrei diventare più felice ancora più felice.
- 玫瑰的红 容易受伤的梦 。
- Red Rose sogno vulnerabili.