[table=50%,#dbe5f1,#548dd4,1][tr][td]
[backcolor=#dbe5f1]翻开一本装订精美的漫画书,女孩圆润的脸庞上一双凤眼顾盼生辉,着色有着中国水彩画特有的鲜明和饱满,用拼音标注的“你好”、“晚安”、“龙”等中文字……这就是北京天视全景文化传播公司在法国刚刚出版的新书《茵茵与龙胎记》,该书讲述了十二生肖中龙的故事。想必这样装帧的漫画书在国内很难看到,因为它已在国外“茁壮成长”。
近年来,随着出版走出去的步伐不断加大,中国图书越来越多地出现在国外的书架上,其中,用漫画来讲述中国故事的书籍越来越得到欧美国家读者的欢迎,各种展览、签售在为创作者增加收入的同时,也用画笔生动传神地向世界传递出中国的传统与现在。日前,《中国新闻出版报》记者专访了从事漫画版权输出的北京天视全景文化传播公司总经理王宁,他讲述了如何将中国的漫画推广到欧美的故事。
有一种被托付的感觉
走进王宁的公司,地方显得有些狭小局促,堆满画本的会议桌占去了房里大部分空间,书架上挤得满满的都是他*****出版的漫画书以及从欧洲买回来的畅销漫画书。在与记者的交谈中,始终能感受到他对纯手绘漫画有一种特殊的情结。
王宁说他曾在北京科技教育电影厂做了十几年动画片,2005年他开办了自己的公司从事漫画图书版权输出。从2006年开始这家公司已经向欧美等国输出中国漫画版权累计120余部,累计印量达45万册。谈到为什么选择了漫画版权的输出,王宁说有一种被托付的感觉,“刚开始是想帮自己的一个画家朋友,他画得很好,但国内市场不是很接受,我就想把这么好的作品拿到国外去出版试试。”没想到后来王宁在业界做出了口碑,很多优秀的作品都来找他,从小看着小人书长大的他,觉得自己应该为这些漫画作者做点什么。
锁定欧美市场“靶心”
王宁告诉记者,现在世界上漫画业比较发达的国家是日本和欧洲,漫画也因此分为欧美漫画和日式漫画两种类型。由于日式漫画的商业化程度非常高,基本上占据了整个亚洲市场。国内非日式的漫画创作者很难打开市场,但却得到了欧美读者的青睐。
当然,中国的漫画走进欧美市场也没那么顺利。王宁举出国内著名漫画家聂崇瑞的例子说,他的第一本输出作品《贾儿》2006年在法国首印3000册,两年才卖出100多册,第二本《古刹魅影》首印了5000册,一年多也才卖出1700册。“出师不利”之后他们开始分析原因,在对欧洲市场几次考察之后,他们发现,国内漫画拿到欧美市场上定位出现了问题,“按照题材来说,聊斋故事是适合成年人看的,画风上也比较精细讲究,但由于国内漫画书定位是低幼或青少年读物,所以都是站在孩子的角度上去讲故事,然而欧美国家尤其是法国是一个漫画相当发达的国家,读者年龄跨度很大,他们根据漫画的内容和接受度都有分级,所以中国的漫画要走出去,必须找准自身的市场定位。”王宁分析说。
经过深入细致的调查研究后,欧美市场的“靶心”被锁定。随后聂崇瑞的第三部作品《包拯传奇》调整了创作风格,并邀请法国电视导演帕特里克·马提做编剧,首印1.2万册,上市4个月就卖光了。中国的传奇故事,中国的绘画风格,再加上国外的故事编排方式和印刷、营销手段,这部跨国合作的漫画作品终于赢得了叫好又叫座的佳绩。在法国安古兰国际漫画节上,该书曾两次脱销,以至于出版社两次连夜返回巴黎取书。
请进来是为了更好地走出去
要进入一个漫画业相对发达、市场相对成熟的国家,最重要的是既有自己的特色,又符合对方市场的需求。据王宁介绍,刚开始去欧洲寻找出版商的时候,对方都惊讶于画稿高超的艺术水准。因为国外出版商对中国漫画的认识还停留在小人书、连环画时代,甚至觉得中国根本就没有现代漫画。
为了让中国漫画更好地走出去,王宁和他的同事们带着漫画家们奔走于欧美各大展会:法国安古兰国际漫画节、意大利拿波里漫画节、德国法兰克福书展等,推介中国漫画,研究欧洲市场。同时也邀请国外的出版社、漫画编剧、作者来到中国,介绍欧洲人喜欢的故事题材、叙事方式、绘画风格等,增加国内作者对国外市场的了解和把握,更好地走出去。
王宁感叹国内读者已经被简单的日本漫画消费品包围,中国传统连环画的工笔画风得不到市场,致使很多年轻的绘画作者不愿意潜心在这种比较复杂精细的绘画中,创作者有点青黄不接。他坦言即使在国外,中国传统的连环画题材也无法很好地打开市场,国外读者更乐于看到反映当代中国的漫画作品,而国内真正能够用欧美读者喜欢的中国画风讲现代故事的人还是太少。
现在,天视全景文化传播最为成功的一种方法是直接与国外出版社进行项目合作,由国外出版社提供故事或参与编剧,国内画家进行绘画创作,这样可以扬长避短,增加成功的可能性。
别让漫画成为被遗忘的角落
王宁认为,中国连环画的辉煌时代早已过去,连环画或者说漫画被认为是低幼读物,画风大多偏向日系,题材单一,大多是一些虚构的青春校园类故事,与日本、欧美等国全民阅读漫画的发达景象完全不同。虽然近年来国家出台了很多针对原创动漫走出去的扶持政策,但王宁坦言,很多漫画和动画的创作成了为了扶持而创作,为了走出去而走出去的恶性循环,真正有影响力的精品力作还是不多。还有国内模式化地认为漫画书就是做给孩子看的,所有的动漫频道、栏目都是设计成卡通的风格,他认为应该采用国外的做法,对漫画进行分级,这样不仅能够培育国内成人的漫画市场,也能在版权输出时与国际直接形成对接,减少定位方面的障碍。
未来,王宁希望不光做一个中欧漫画文化交流的桥梁,也能为培育出像欧美、日本那样发达的漫画市场作出贡献。他说目前国内在称谓上有一个误区,动画和漫画是两种表现方式,“动”是“动”,“漫”是“漫”,它们有着各自独特的魅力,国家在扶持动漫产业发展的时候,也请不要让漫画成为被遗忘的角落。。[/backcolor]
[/td][/tr][/table]
[ 此帖被丿丶信仰在2012-10-12 11:13重新编辑 ]