波兰,波兰。 有着玛祖卡更有着一边将金色的碎发挽向耳后一边踏着节奏提起裙脚起舞的少女,有着夜曲更有着苍白忧伤唯有在十指抚上黑白琴键时才会明朗起来的琴师,有着波尔卡更有着边拉着手风琴一边踏着轻快的步子跳到心上人身边歌唱爱情的少年。 音乐,爱情,舞蹈,生活,这些是波兰所拥有的。 这些是波兰所拥有的全部。 做为一个被三度分裂多次入侵甚至在不少时期不同地区官方语言都不尽相同的国度,生活在其中的人们选择了无言却比语言更加广博的方式来维系彼此——音乐。这是无言的沟通,无言的宣洩,无言的倾诉,无言的反抗。当战火让所有人噤声,死亡使所有言语苍白,音乐,唯有音乐,仍然流淌在这个国家的空气中,血液里。 这使得大多数波兰或关于的影片里都带着音乐,或多或少地,而越是压抑的片子之中,音乐就愈发出彩。《辛德勒名单》里奥斯维辛中的小提琴,《钢琴家》中阁楼上的肖邦,《阴云弥漫的日子》间在下水道中忘情弹奏的钢琴,都成为了片中人压抑的最后出口。 只是在这部片子里,连音乐也是致命的。 “我们在地下,地上面的声音我们可以听得清清楚楚,同样的,我们的声音也可以传到地上。一旦被听到,我们就死了。” 故事从一群波兰犹太人为了逃出隔离区而挖通了一条通向下水道的密道开始。狂喜的犹太人们没能高兴多久就发现他们的行径正巧被两个波兰水管工撞见。无奈之中他们开始了一场交易:犹太人用金钱来交换他们在下水管道之中的藏身之所。于是,在一片讨价还价声中,故事开始了。 德国人,波兰人,波兰犹太人在片中一一登场。整个电影中,导演的视角几乎是平的,均等地从这三种人身上扫过——虽然对于波兰人难免会有偏向,但总的来说,是公允的。德国人血腥残忍但是极重效率与同胞之情,团结一心;波兰人媚颜德国人欺诈波兰犹太人但是重视家庭并对于同样有家庭观念的人极为同情;犹太人珠缁必争斤斤计较但是在灾难来袭时坚韧隐忍更勇于适时奋力一搏。 但是这些都并不是故事的重点。 这部片子似乎在有一些地方会被翻译成《Socha的犹太人》,就保持格式上忠诚地和《辛德勒的名单》看齐,在有一些地方会被翻译成《黑暗弥漫》,在气氛上和同《阴云弥漫的日子》(Wenecja)保持一致,但是看来看去还是用google翻译直接翻出的名字最为贴切——《在黑暗中》(W ciemno?ci)。因为这部片子不像《辛德勒名单》那样讲述了一个人的心路如何转变最终放弃了身家只为拯救犹太人,也不像《阴云弥漫的日子》那样明暗交织。片中主人公Socha并不是在眼见德国人暴行之后才转而同情犹太人,也没有经历挣扎在对于俄国或是德国两者仇恨之间的矛盾与分裂,打动他,震撼他,乃至最后成为他在整个黑暗战争时期中精神支柱的,是那群犹太人,他的犹太人们对于生命以及生活不曾放弃的渴求。 他在给犹太人们送去食物和必需品时听到犹太女孩的歌声,看到大人们安静地听她唱完之后疲惫但温和地给女孩亲吻和赞扬,他第一次在分发食物的时候表现出有些局促的尊重;他在看到一个犹太青年为了他所爱的姑娘打算涉险混入集中营打听她亲人的下落时不由自主地出手相助;他鄙视犹太人中一个诱惑了别人丈夫又最终被那个抛妻弃子的男人背弃的女人,但是看着那个女人疯狂地坚信着那个离弃自己而去的男人依旧活着甚至不顾一切地生下他的孩子后,和自己的妻子商量,打算收养那个婴儿。从一开始对于犹太人的鄙视、敌意、算计、不屑,到后来不惜自己的性命冒着大雨冲入大水泛滥的下水道引开为德国人工作的波兰警察;从最初被妻子规劝“犹太人也是人”到最后不顾女儿的成人礼也要去解救犹太人险些妻离子散,Socha对于那群犹太人的情感已经不仅仅是同情这么简单。在德军最终撤出波兰,他把深藏地下两年多的幸存者们接上地面的时候,他不顾周围围观居民的诧异,一边兴高采烈分发着蛋糕一边高声近乎炫耀式地宣告: “看吧!他们是我的犹太人!他们是我的杰作!” 在黑暗中,在黑暗之中。那两年多的岁月,犹太人生活在黑暗之中,地上的人又岂不是相同? 物价疯涨,德军残暴,人人自危。但是那群下水道之中的犹太人却给了Socha生活的目标和动力。我不再是一个人,一个家;如果他们还能够支持下去为什么我不可以;他们,也都还活着啊。 在黑暗的下水管道中,Socha背着因为绝望而不吃不动的女孩爬过曲折的管道,顶开一处的窨井盖。抱着怀中的女孩,他用力把女孩的头抬出地面: “吸气。用力吸气。” 因为长久不见阳光,女孩的视线是模糊的,除了一个个明亮的光晕之外,并不能看得太清,但是空气里有刚出炉面包的味道,有刚被扫洒过的石子大街潮湿的味道,有踱步而过的鸽子身上羽毛的味道。更重要的是,空气是流通的,清新的,有着自由的味道。 之后好多次,Socha冒险将地下的犹太人送上地面的时候第一句话永远是:“吸气,用力吸气。”这句话,是说给那些犹太人,也许更是说给他自己的。活着,也许是困难的,生活,也许是艰辛的,尤其在黑暗之中。但是活着的意义归根到底只是在一呼一吸之间。 用力呼吸,抬头仰望,即使在黑暗之中。 因为光明就在那里。