『网络热词的日语说法』の「酱紫、马甲、路过、坑、回娘家」
社区服务
火星文
银行
结婚
道具中心
勋章中心
管理操作原因
基本信息
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
手机版
小说论坛
用户中心
搜索
银行
猴岛论坛
帖子
用户
版块
帖子
高级搜索
社区服务
动漫剧场
校园青春
签到统计
关闭
选中
1
篇
全选
猴岛论坛
动漫剧场
『网络热词的日语说法』の「酱紫、马甲、路过、坑、回娘家」
发帖
回复
倒序阅读
最近浏览的帖子
最近浏览的版块
« 返回列表
新帖
悬赏
任务
交易贴
自动发卡
拍卖
红包
际遇红包
5
个回复
『网络热词的日语说法』の「酱紫、马甲、路过、坑、回娘家」
楼层直达
猫小耳、
ZxID:12862233
关注Ta
注册时间
2011-08-24
最后登录
2017-04-20
发帖
1083
在线
1723小时
精华
0
DB
3795
威望
1605
保证金
0
桃子
0
鲜花
0
鸡蛋
0
访问TA的空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
对该用户使用道具
等级:
贵宾
配偶:
猫小生、
_ 天天都开心^_^
举报
只看楼主
使用道具
楼主
发表于: 2012-07-12
0
『网络热词的日语说法』の「酱紫、马甲、路过、坑、回娘家」
酱紫
意味:そうだよね。or そうですか。
「这样子」の同音誤植化。
马甲
意味:同じ人は複数のIDがあれば、主なID以外のID。主なIDは「主ID」と言う。
出典:趙本山の小品「钟点工」(パートタイマー)。
「主ID」をログインしなくて「马甲」をログインする、或は「主ID」をログアウトして代わりに「马甲」をログインする行為は、「穿马甲」と言う。
回娘家
意味:転載した文章がまわりまわってもともとの出所やBBSに転載される。
「回娘家」の本義は「実家に帰る」。
最初主に台湾省のネットユーザーのネット用語だが、今大陸でもときどき使っている。
路过/飘过
意味:あるスレに入るが、スレの内容に関心することではなく、なんの評論もしなく、ただこのスレに経由する。
「路过」の本義は「pass by」「経由」。
「飘过」は空中の「路过」。
「飘过」のPICのセリフは「俺は何も見えない」
回娘家
意味:転載した文章がまわりまわってもともとの出所やBBSに転載される。
「回娘家」の本義は「実家に帰る」。
最初主に台湾省のネットユーザーのネット用語だが、今大陸でもときどき使っている。
坑
意味:未完結な作品。なお、未完結のまま、作者に放棄された作品。
例:这篇文还坑着。(このSSはまだ未完結なの。)
这篇文坑掉了。(このSSは作者に放棄されました。)
挖坑/开坑
意味:穴を掘る。創作を始めた時に使う言葉。
例:那个作者又挖(开)新坑了。(あの作者、また新しいSSを作り始めた。)
跳坑
意味:未完結な作品を読むこと。
例:我又跳坑了。(あたしはまた未完結なSSを読んだ。)
蹲坑
意味:作品の完結を待つこと。
例:那个坑我已经蹲了三个月了。(あのSSの完結を待つために、あたしはもう三ヶ月かかるのよ。)
填坑
意味:作者が未完結な作品の続きを書くこと。
例:那个作者填坑的速度很快。(あの作者が続きの書くスピードは早い。)
弃坑
意味:作者が自分の作品を未完成のまま、放棄すること。
例:弃坑是不好的行为。(自分の作品を放棄するのはよくないことだ。)
本帖de评分:
共
1
条评分
DB +3
隐藏
本帖de打赏:
共
条打赏
隐藏
打赏
收藏
新鲜事
回复
引用
鲜花[
0
]
鸡蛋[
0
]
« 返回列表
发帖
回复
关闭