『网络热词的日语说法』の「酱紫、马甲、路过、坑、回娘家」
社区服务
火星文
银行
结婚
道具中心
勋章中心
管理操作原因
基本信息
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
手机版
小说论坛
用户中心
搜索
银行
猴岛论坛
帖子
用户
版块
帖子
高级搜索
免费资源&网盘分享
实物交易发布
跑跑卡丁车
校园青春
虚拟交易发布
动漫剧场
王者荣耀
手机数码
社区服务
综合游戏交流
关闭
选中
1
篇
全选
猴岛论坛
动漫剧场
『网络热词的日语说法』の「酱紫、马甲、路过、坑、回娘家」
发帖
回复
倒序阅读
最近浏览的帖子
最近浏览的版块
« 返回列表
新帖
悬赏
任务
交易贴
自动发卡
拍卖
红包
际遇红包
5
个回复
『网络热词的日语说法』の「酱紫、马甲、路过、坑、回娘家」
楼层直达
猫小耳、
ZxID:12862233
关注Ta
注册时间
2011-08-24
最后登录
2017-04-20
发帖
1083
在线
1723小时
精华
0
DB
3795
威望
1605
保证金
0
桃子
0
鲜花
0
鸡蛋
0
访问TA的空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
对该用户使用道具
等级:
贵宾
配偶:
猫小生、
_ 天天都开心^_^
举报
只看楼主
使用道具
楼主
发表于: 2012-07-12
0
『网络热词的日语说法』の「酱紫、马甲、路过、坑、回娘家」
酱紫
意味:そうだよね。or そうですか。
「这样子」の同音誤植化。
马甲
意味:同じ人は複数のIDがあれば、主なID以外のID。主なIDは「主ID」と言う。
出典:趙本山の小品「钟点工」(パートタイマー)。
「主ID」をログインしなくて「马甲」をログインする、或は「主ID」をログアウトして代わりに「马甲」をログインする行為は、「穿马甲」と言う。
回娘家
意味:転載した文章がまわりまわってもともとの出所やBBSに転載される。
「回娘家」の本義は「実家に帰る」。
最初主に台湾省のネットユーザーのネット用語だが、今大陸でもときどき使っている。
路过/飘过
意味:あるスレに入るが、スレの内容に関心することではなく、なんの評論もしなく、ただこのスレに経由する。
「路过」の本義は「pass by」「経由」。
「飘过」は空中の「路过」。
「飘过」のPICのセリフは「俺は何も見えない」
回娘家
意味:転載した文章がまわりまわってもともとの出所やBBSに転載される。
「回娘家」の本義は「実家に帰る」。
最初主に台湾省のネットユーザーのネット用語だが、今大陸でもときどき使っている。
坑
意味:未完結な作品。なお、未完結のまま、作者に放棄された作品。
例:这篇文还坑着。(このSSはまだ未完結なの。)
这篇文坑掉了。(このSSは作者に放棄されました。)
挖坑/开坑
意味:穴を掘る。創作を始めた時に使う言葉。
例:那个作者又挖(开)新坑了。(あの作者、また新しいSSを作り始めた。)
跳坑
意味:未完結な作品を読むこと。
例:我又跳坑了。(あたしはまた未完結なSSを読んだ。)
蹲坑
意味:作品の完結を待つこと。
例:那个坑我已经蹲了三个月了。(あのSSの完結を待つために、あたしはもう三ヶ月かかるのよ。)
填坑
意味:作者が未完結な作品の続きを書くこと。
例:那个作者填坑的速度很快。(あの作者が続きの書くスピードは早い。)
弃坑
意味:作者が自分の作品を未完成のまま、放棄すること。
例:弃坑是不好的行为。(自分の作品を放棄するのはよくないことだ。)
本帖de评分:
共
1
条评分
DB +3
隐藏
本帖de打赏:
共
条打赏
隐藏
打赏
收藏
新鲜事
回复
引用
鲜花[
0
]
鸡蛋[
0
]
« 返回列表
发帖
回复
关闭