动漫学习笔记:《夏雪密会》 第二话

社区服务
高级搜索
猴岛论坛动漫剧场动漫学习笔记:《夏雪密会》 第二话
发帖 回复
倒序阅读 最近浏览的帖子最近浏览的版块
2个回复

动漫学习笔记:《夏雪密会》 第二话

楼层直达
紫雨-苯

ZxID:8803994

等级: 上等兵
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2012-07-20 0
动漫学习笔记:《夏雪密会》 第二话
转载于沪江日语

[flash=480,400,0]http://www.tudou.com/a/3oFjHxfYWjs/&iid=146936313&resourceId=0_04_02_99/v.swf[/flash]



【05:02】


いやいや、[url=http://dict.hjenglish.com/jp/w/行く手]行く手[/url]を阻む誰かさんのせいだしょう。





不不,只是因为某人从中作梗吧。



行く手(ゆくて):前程,去路。
例:行く手に困難が待ち受ける/前方有困难等着我们
山が行く手を遮っている/山把前面的路给遮住了
行く手を阻む/挡着去路

【05:32】


店長のそばに行こうとすると、しれっとあんたの後頭部が現れて、その[url=http://dict.hjenglish.com/jp/w/繰り返し]繰り返し[/url]。





想去店长身边的时候,面前冷不防就会冒出你的后脑勺,而且百试不爽。



しれっと:不以为然,若无其事。
例:ウソがばれてもしれっとしている/谎言揭穿后还若无其事的样子

【05:47】


でも人生なんてうまくいかないもんさ。僕が言うとすご味でだろう。





但是人生十有八九是不顺利的,从我口中说出来还蛮吓人的吧。



~味(み):接在形容词的词干后面,表示“…的情况、样子”。
例:真剣み/认真的程度 重み/分量,重量;重要性 甘味/甜味;甜食,甜点心

【08:09】


この現在地、様ないなあ。





我呆在这看着他们,还真是狼狈啊。



様(ざま):丑态,狼狈相
例:この様はどうしたことだ/你怎么弄成这个狼狈相?
様はない:不成个样子;
不成体统
例:年がいもなくかっとなったりして,様はない。
白活了那么大岁数,动不动就发火,真不成个样子。

【16:29】


私ね、島尾君のフラワーアレンジ、世界で[url=http://dict.hjenglish.com/jp/w/一等]一等[/url]好き。





我啊,在这世界上最喜欢岛尾的插花了。



フラワーアレンジ:是「フラワーアレンジメント」的缩写形式,表示“插花”
一等(いっとう):一等,头等;最(与「もっとも」的意思相似)
例:一等席/头等座 この辺りが一等暑い/这一带最热了

【17:11】


生きてるだけで[url=http://dict.hjenglish.com/jp/w/丸儲け]丸儲け[/url]。





只要还活着就是上天的恩赐。



丸儲け(まるもうけ):满赚;全部赚。
反义词为「丸損(まるぞん)」,表示“全赔、满亏”之意。
引申:坊主(ぼうず)丸儲け:发横财。(原指僧侣不需要本钱就能获得收入)

【18:19】


うわ、いやだなあ。[url=http://dict.hjenglish.com/jp/w/くらくら]くらくら[/url]してきた。





呜哇,真讨厌啊!脑袋开始晃悠起来了。



くらくら:头晕的样子;水等沸腾的样子;(因为嫉妒等原因)怒火中烧。
例:熱で頭がくらくらする/因发烧而头晕 くらくら煮立つ/煮得咕嘟咕嘟响

[b]小编有话说:[/b]明明是触手可及的距离,却连毯子都无法为心爱的人披上,也无法亲自照料因病倒地的爱人,鬼魂丈夫的身影(加上润润的声音)令人觉得格外心疼。而听着店长喃喃地念着丈夫的名字的叶月,也隐忍得让人无奈。这种人鬼情未了式的爱情真是让人纠结啊(>﹏<)以后的情节会是如何发展呢?请期待下集精彩内容吧~
[ 此帖被紫雨-苯在2012-07-20 20:22重新编辑 ]
本帖de评分: 1 条评分 DB +3
77恋兰

ZxID:11247485

等级: 新兵
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2012-07-27 0
谢谢分享
« 返回列表
发帖 回复