动漫学习笔记:《夏雪密会》 第三话

社区服务
高级搜索
猴岛论坛动漫剧场动漫学习笔记:《夏雪密会》 第三话
发帖 回复
倒序阅读 最近浏览的帖子最近浏览的版块
1个回复

动漫学习笔记:《夏雪密会》 第三话

楼层直达
紫雨-苯

ZxID:8803994

等级: 上等兵
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2012-08-23 0
动漫学习笔记:《夏雪密会》 第三话
[flash=480,400,0]http://www.tudou.com/a/3oFjHxfYWjs/&iid=147567337&resourceId=0_04_02_99/v.swf[/flash]

【00:46】


目が覚めると、なぜか私は布団でぐるぐる巻き、島尾君は玄関さきで靴を履いたまま眠っていた。少し間抜けで律義な彼に、私はますます一辺倒。


醒过来的时候,不知为何我被紧紧卷在棉被里面,而岛尾鞋子也没脱就坐在玄关前睡着了。对于有些傻傻的、又很一板一眼的他,我更加无可救药的陷了进去。

ぐるぐる:一层层地,一圈圈地;物体连续旋转的样子。
例:綱をぐるぐると巻く/一圈一圈地绕绳子 
自転車で公園の周りをぐるぐる回る/骑自行车在公园周围转
間抜け(まぬけ):(形动)愚蠢,呆笨,糊涂。 例:間抜けな男/愚蠢的男子
律儀(りちぎ):(名?形)规矩,耿直。严守交往礼节。
引申:律儀者(りちぎもの)/规规矩矩的人

【01:47】


「ごめんなさい、迷惑をかけちゃって。」
「なんの、なんの。」


“对不起,给你添麻烦了。”
“小事一桩啦。”

なんの:(感)没什么,没啥;(连语)(后接否定)多少,少许。
例:なんの、これくらい。/没什么,小意思而已。
  なんのおかまいもせず/没有什么招待您

【04:04】


地団駄も踏めないのか?


结果你连跺脚都做不到。

地団駄(じだんだ):跺脚。猛烈跺脚。
惯用语:地団駄踏む(じだんだふむ)/顿足悔恨。捶胸顿足深深悔恨。

【07:54】


どうして僕はここにいる?どこにも行けない。あやふやのまま。誰のために?何のために?


为什么我在这里?哪都不能去。维持着这种模棱两可的状态。为了谁?为了什么?

あやふや:(形动)含糊,模棱两可。
例:あやふやな話/模棱两可的话 あやふやに答える/回答得很含糊

【15:40】


小学生の頃大きな病気で入院して以来、どうか達観してって。


自从小学因一场大病住院后,他就有那么点大彻大悟的感觉了。

達観(たっかん):领悟真理,醒悟,达观;看清,看透。
例:人生を達観する/对人生大彻大悟 形勢を達観する/看清形势

【18:17】


虫がよすぎるんですよ。


这实在是太自私自利了。

虫がいい(むしがいい):只顾自己。
例:虫がいい提案だ/自私自利的提案

小编有话说:


本集中鬼魂丈夫和花店打工青年之间的对话依然趣味不断,鬼魂丈夫努力双脚跳舞(好吧,其实他是想用脚踩人╮(╯▽╰)╭)的样子喜感满满。不过故事的主线还是略显悲伤,三人间依然纠结万分。特别在店长病好后叶月同学发出的猛烈追求攻势着实让人招架不住,店长会如何回应呢?鬼魂丈夫又会有怎样的表现呢?请期待下集精彩内容吧~

本帖de评分: 1 条评分 DB +3
77恋兰

ZxID:11247485

等级: 新兵
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2012-08-23 0
p(# ̄▽ ̄#)o七夕快乐~!谢谢分享!
« 返回列表
发帖 回复