话题:内緒(ないしょ):秘密
曾经让很多男人迷恋的广末凉子,现在因为结婚生子而人气稍有下降。不过她主演的电影的确让银难以忘怀,大家还记得广末凉子出演而名气大噪的电影《秘密》吗?秘密这种词,除了秘密(ひみつ),还能说成内緒(ないしょ)。
对话:
A:昨日(きのう)原宿(はらじゅく)で何してたの?
B:見(み)た?
A:ねえ、コスプレやってるでしょ?
B:他(ほか)の人(ひと)には内緒(ないしょ)だよ。黙(だま)っててくれよ。
译文:
A:昨天在原宿干嘛了?
B:看见了?
A:在那玩cosplay了吧?
B:对别人要保密哦,拜托可别说出去。
涉及词汇:
原宿(はらじゅく):原宿
やる:做
見る(みる):看
他(ほか):其他,另外
人(ひと):人
黙る(だまる):沉默,闭口不答
生活小贴士:Cosplay(真人模仿秀)
由“contume(服装)”和“play(玩耍,游戏)”合成的词。如果到日本原宿的“竹下通り(たけしたどおり),就会看见很多年轻人在玩可爱又奇特的cosplay,主要模仿动漫,游戏角色或者是自己喜欢的歌手。竹下通り的大街小巷里还有很多温馨而独特的时装表演项目,旅行时不要忘记加入行程哦!(嗯嗯,,记下了,以后一定要去看看(¯﹃¯)口水)