《无主之地2年度版》天邈加强版汉化补丁 v1.6

社区服务
高级搜索
猴岛论坛综合游戏交流《无主之地2年度版》天邈加强版汉化补丁 v1.6
发帖 回复
倒序阅读 最近浏览的帖子最近浏览的版块
1个回复

《无主之地2年度版》天邈加强版汉化补丁 v1.6

楼层直达
game333

ZxID:37138347

等级: 中校
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2014-02-21 0
《无主之地2年度版》天邈加强版汉化补丁 v1.6

[color=#ffff00][b]【无主之地2年度版安装卸载】[/b][/color]

1.本汉化适用于《无主之地2》最新版本(S组/R组/Steam版)的玩家,汉化包含截至目前的所有DLC内容。  
2.选择游戏所在目录进行安装(注意“Borderlands 2”字段请勿重复)。
3.如需还原为英文版请运行CN_Uninst文件夹下的unins000.exe进行卸载。
[color=#ffff00][b]【无主之地2年度版汉化人员名单】[/b][/color]

制作人员
天邈汉化组
监制 eason001
技术 urf
本体翻译D.、Grimangel、toyuanye、彭羊、勇士NO.100、SOAP、huckwolf、cgx2211、deneils、Grey047、萧萧、6059767、nds911、黑色吉他、GTR-K、zhxst、ronshero、druish、影舞儿
DLC 翻译fingergiver、hydrolase、Skald、MyFalcom、zhxst、cgx2211、Antrice、So`goodWoW、黑色吉他、大海与硫酸铜、danielwang002
本体校对 彭羊、Grimangel、GTR-K、cgx2211、eason001、黑色吉他
DLC 总校 栗子羊羹
美工 冬眠的杯具、Neptune、
封包 eason001

[color=#ffff00][b]【无主之地2年度版注意事项】[/b][/color]

1. 本汉化包由天邈汉化组出于学习与交流的目的制作,不得用于任何商业用途,否则保留追究一切责任的权利。
2. 本汉化包由天邈汉化组原创制作,如需在本汉化包基础上进行任何形式的修改,需联系本汉化组获得许可,否则视为剽窃汉化成果。
3. 本汉化包非官方汉化程序,对于未正确使用汉化包而造成的任何损失,本汉化组不负任何责任。
4. 您肯定已经详细阅读并已理解本协议,并同意严格遵守免责声明的各条款和条件。如不同意,请勿使用。

[color=#ffff00][b]【无主之地2年度版汉化感言】[/b][/color]

《无主之地》系列是天邈汉化组招牌项目之一,为给玩家带来较为完善的游戏体验,故对应《无主之地2年度版》方推出初版汉化,涵盖年度版整合所有DLC和年度版以外其他DLC内容,完全包含目前发行的所有内容。
欢迎对《无主之地2》有兴趣的玩家加入后续汉化项目(敬请联系QQ:32117030)。在此重申本汉化组组员纯以汉化为业余爱好,只会在不影响自身工作生活学习的情况下来开展进行汉化项目,还请喜欢本汉化组作品的玩家稍安勿躁,耐心等待。

[color=#ffff00][b]【无主之地2年度版特别说明】[/b][/color]

《无主之地2年度版》天邈加强版汉化补丁不单涵盖年度版整合的4个任务DLC(斯嘉丽船长的海盗宝藏、托格先生的大屠杀、哈马洛克爵士的大狩猎、小蒂娜的龙堡大跑团)、2个职业DLC(机械术士和疯子)和1号秘藏猎人DLC,额外包含年度版以外的2号秘藏猎人DLC、5个节日猎头包及全部皮肤DLC,并补全了英文版缺失的人物登场介绍等内容。
*由于地点部分必须修改UPK文件来实现汉化,考虑到联机稳定性等因素,决定保留英文不作修改。
*天邈汉化组推荐玩家使用原版镜像或Steam正版配合使用汉化补丁,各类整合版一律与本组无关。

[color=#ffff00][b]【无主之地2年度版更新日志】[/b][/color]

1.6
1.更新“猎头包4:婚礼屠戮”和“猎头包5:龙虾之子”内容。
2.更新红字补丁与装备傻瓜包。

1.5
1.更新“猎头包2:肉垂火鸡”和“猎头包3:拯救剩蛋”内容。
2.更新红字补丁与装备傻瓜包。
(1)修正1个托格霰弹木仓前缀;
(2)护盾WTF随习惯改为卧槽盾,鱼叉火箭筒改为亚哈,赝品盾改为虚伪;
(3)补充少量出处,删除少量无关的说明;
(4)大量补充正版活动加强的红字说明;
(5)傻瓜包可选安装。
3.修改字体以增强显示效果。
4.修复数处英文人名。
5.修正少量翻译。

1.4
1.修改数字字体以优化显示。
2.修复地图显示DLC快速传送站“万圣谷”。
3.修正挑战列表中的部分英文。
4.修正少量翻译和漏翻。

1.3
1.修复数处英文人名和敌方载具。
2.修正数个译名。
3.整合红字补丁与装备傻瓜包。
(1)木仓械前缀均按其实际效果翻译,如乱射的(高射速低精准)、带刃的、V管的等;
(2)进一步细化红字的来源说明;
(3)护盾前缀均按其质量翻译,即优等的、良好的、中等的、不良的和劣等的;
(4)补充大量红字效果说明;
(5)强盗厂的错别字全部照正确的翻译;
(6)修正少许错误的译名

1.2
1.更新“猎头包1:血腥收割”内容。
2.修正部分英文前缀和人名。
3.修改字体以显示“钥匙”和“新”。
4.修正少许翻译错误。
5.部分译名与1代统一。

1.1
1.修复地图显示DLC快速传送站。  
2.修复少许未正常导入的文本。
3.修改字体以正常显示数字。

[color=#ffff00][b]【无主之地2年度版游戏截图】[/b][/color][align=center][attachment=7756866]
[/align][align=center][attachment=7756867]
[/align][align=center][attachment=7756868]
[/align][align=center][attachment=7756869]
[/align][align=center][attachment=7756870]
[/align][align=center]迅雷快传:[url]http://kuai.xunlei.com/d/8pvLC5fehN8FUwQAfd6[/url][/align][align=center]百度网盘:[url]http://pan.baidu.com/s/1hqFVucs[/url][/align][align=center]游乐园下载地址:[url]http://www.game333.net/patch/hhb/283272.html[/url][/align]
[ 此帖被game333在2014-02-21 13:29重新编辑 ]

际遇之神

奖励

版主上厕所忘带手纸,game333高价转让手纸,得5DB

本帖de评分: 1 条评分 DB +10
DB+10 2014-02-21

๓   我赐你万劫不复و,

半盏秋

ZxID:21494072

等级: 元老
配偶: 半江棠
念念不忘    必有回响

举报 只看该作者 沙发   发表于: 2014-02-21 0
他们永不孤独。
« 返回列表
发帖 回复