点击在新窗播放 【重点句子】
【03﹕38】
二度寝の話がしたいの?
你是想说睡回笼觉吗?
二度寝(にどね):回笼觉
例:二度寝しました/我去睡了回笼觉。
休日なので二度寝した。/因为是星期天又去睡了回笼觉。
【05﹕11】
いいから、早く本題に入ってよ。
算了,快点进入正题吧!
本題(ほんだい):本题,正题。
例:これから本題にはいる/从现在起进入本题。
本題にもどる/回到正题上来。
【05﹕28】
いつもより多めにゴロゴロします。
比平常多翻几圈。
多め(おおめ):多一些;略多些。
例:すこし多めにはかる/称得略高点儿。
ごはんを多めによそう/多盛点饭。
同音词:大目(おおめ):宽恕、容忍、不加追究。
例:過失を大目にみる/宽恕过错。
大目にみてください/请饶恕这一次吧,请高抬贵手吧。
【07﹕43】
半田さんのためにセッティングしたんですから。
是专门为半田先生量身定制的。
セッティング:舞台装置;安排;购置。
例:宴会をセッティングする/安排宴会。
【10﹕35】
まあ、そうだけど、遣り繰りすれば、合コンに行けないこともないんじゃないかな。
话是这么说,但是想想办法的话,也不是不能去联谊的吧!
遣り繰り(やりくり):设法安排、筹划;筹措、通融。
例:遣り繰りがうまい/安排得当;善于安排家计。
金の遣り繰り/筹措钱款。
【12﹕11】
本日はこのように晴れがましい合コンにお招きいただき、誠にありがとうございます。不束者ではありますが、以後、よろしくお見知りおきください。
今天我有幸参加如此盛大的联谊会,真是感到万分荣幸。初来乍到不懂规矩,以后还请多多关照。
晴れがましい:盛大、豪华;含羞。
例:代表として晴れがましい場所へ出る/作为代表出席盛大的场面。
このような席はちょっと晴れがましい気がします/这种坐位总感到不合适。
不束(ふつつか):粗鲁;不周到、没礼貌;迟钝;粗大结实。
例:不束な娘ですが,どうかよろしくご指導ください/是个不懂事的姑娘,请您多多指教。
【17﹕18】
持ち込みはダメだって書いてあるよ。
都写了不能自带酒水的。
持ち込み(もちこみ):携带、带入;拿进。
例:火薬類の持ち込みは禁止する/禁止带入火药物品。
乗客持ち込み荷物/乘客随身携带的行李。
【19﹕34】
もう、もっとかわいいエピソードにしてよ。
真是的,说点可爱的方面嘛。
エピソード:(英)episode,插曲;趣闻、轶事;花絮。
例:ドラマのエピソード/电视剧的插曲。
あの人の成功談には、こんなエピソードがあります。/那个人的成功访谈里竟然还有这样一段小故事。