『网络热词的日语说法』の「大侠/大虾、菜鸟、小强、童鞋」
社区服务
火星文
银行
结婚
道具中心
勋章中心
管理操作原因
基本信息
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
手机版
小说论坛
用户中心
搜索
银行
猴岛论坛
帖子
用户
版块
帖子
高级搜索
免费资源&网盘分享
实物交易发布
跑跑卡丁车
校园青春
虚拟交易发布
动漫剧场
王者荣耀
手机数码
社区服务
综合游戏交流
关闭
选中
1
篇
全选
猴岛论坛
动漫剧场
『网络热词的日语说法』の「大侠/大虾、菜鸟、小强、童鞋」
发帖
回复
正序阅读
最近浏览的帖子
最近浏览的版块
« 返回列表
新帖
悬赏
任务
交易贴
自动发卡
拍卖
红包
际遇红包
2
个回复
『网络热词的日语说法』の「大侠/大虾、菜鸟、小强、童鞋」
楼层直达
猫小耳、
ZxID:12862233
关注Ta
注册时间
2011-08-24
最后登录
2017-04-20
发帖
1083
在线
1723小时
精华
0
DB
3795
威望
1605
保证金
0
桃子
0
鲜花
0
鸡蛋
0
访问TA的空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
对该用户使用道具
等级:
贵宾
配偶:
猫小生、
_ 天天都开心^_^
举报
只看楼主
使用道具
楼主
发表于: 2012-07-12
0
『网络热词的日语说法』の「大侠/大虾、菜鸟、小强、童鞋」
大侠/大虾
意味:達人、先輩。パソコンや掲示板などの経験者や知識豊かな人。「大虾」は同音誤植化で、元の意味が海老。
出典は中国の武侠小説。
派生:巨侠,巨虾。
菜鸟
意味:新人、経験が不足な人、ある分野で下手な人。
例:我是论坛菜鸟,请多关照。(私は掲示板の新人です。どうぞよろしく。)
小强
意味:ゴキブリ
出典は周星馳の映画作品「唐伯虎点秋香」。ある情景には、唐伯虎がゴキブリに「小强」と名づける。
実際にも、ゴキブリは生命力強い生き物で、確かに「强」とは言える…そして、小さい。
猪头
意味:ばか
今、この用語はほとんど悪意がなく、ちょっと親しい感じがある。
「猪头」の本義は「豚の頭」。
例①:猪头,快点,要迟到了。(ばか、いそげ!遅刻よ!)
例②:猪头,你真的喜欢我吗?(ばか、本当に私のことが好きなの?。)
童鞋
意味:「同学」の同音誤植化。
「童鞋」の元意味は「児童靴」。
ネット用語としての「童鞋」は、学生に対する呼び方ではなく、ほとんどネット上の誰にでも、ACGや現実の人物も、適用できる。
例①:刚才哪位童鞋叫我来着?(さっき私を呼んだのはどちらさま?)
例②:都十年了,柯南童鞋还没从小学毕业。(もう十年なのに、コナンさんはまだ小学校から卒業しなかった。)
筒子/筒子们
意味:「同志」の同音誤植化。「筒子们」は「同志たち」。
一般的には、使い方が「童鞋」と同じ。
例:筒子们,来玩猜谜吧。(みなさん、なぞなぞ遊ぼうか?)
猪脚
意味:主人公。「主角」の同音誤植化。
「男猪」「男猪脚」は男性の主人公。「女猪」「女猪脚」は女性の主人公或はメインヒロイン。
本帖de评分:
共
1
条评分
DB +3
隐藏
本帖de打赏:
共
条打赏
隐藏
打赏
收藏
新鲜事
相关主题
『网络热词的日语说法』の「灌水、潜水、版聊、冒泡、打酱油」
『网络热词的日语说法』の「囧、楼主、帖子、顶、YY/歪歪、现场直播」
『网络热词的日语说法』の「酱紫、马甲、路过、坑、回娘家」
日语学习:家中常见物的日语说法
【大家的日语第二册】大家的日语:第39课 遅れて、すみません
『怪女 -奇怪的女高中生 甘栗千子-』『新第39-41话』
回复
引用
鲜花[
0
]
鸡蛋[
0
]
« 返回列表
发帖
回复
关闭