原文:私は世界中の誰よりも、あなたを愛しています。
翻译:世界上没有人比我更爱你。
罗马音:wa ta si wa se ka i jyuu no da re yo ri mo,a na ta wo a i si te i ma su
单词:
世界中「せかいじゅう」:全世界(范围内)。例:世界中で一番綺麗なお姫様。/世界上最美丽的公主殿下。
讲评:其实这句话原话是→“世界上没有人比上杉达也,更爱浅仓南。” “再说一次…" "十年后我会再说。" "每十年说一次?" "恩!" "小气鬼。" 喂喂,都懒得吐槽你俩了。不过这也是《棒球英豪》带给我们的最温馨的回忆吧~