点击在新窗播放【01:03】
土方:「それはこじつけじゃないか!」
芹沢の手下:「では、あなた方には浪士組の資金を調達する当てがほかにあるんですか?芹沢先生が自ら憎まれ役になって資金を集まっていらしゃるというのに。行動もせずに批判するのはいかがなものですかね。」
芹沢:「お前たちは悪の役を演じることもできぬのだな。」
▷▶こじつけ:牵强附会『成』;生搬硬套『成』;[强词夺理『成』
■ こじつけの説明をする/做牵强附会的说明
■ こじつけがうまい/善于牵强附会
▷▶調達:筹措
■ 土地を抵当に資金を調達する/拿土地作抵押筹措资金
▷▶いかが:怎么,怎么样,怎样,如何
■ 如何なものでしょう,お任せくださいませんか/怎么样?交给我来办吧
■ その計画は如何なものでしょうか/那个计划行吗?
【04:44】
土方:「なんでだろうな。やり方も物言いもとことん気に入らねーのに、あの人の言葉はなぜかぐさっと胸に突き刺さる。今の俺たちがどれだけ甘かったのか、思い知らされちまう。」
▷▶物言い:说话(的方式),说法;措词
■ やわらかな物言いをする人だ/是个说话温和的人
■ 物言いに気をつける/注意措词
▷▶なぜか:不知为何,不由得
■ 何故かあの人は虫が好かない/不知为什么我讨厌他
■ あの人と話をしていると,何故かしら楽しくなる/一和他说话,不知为什么就觉得愉快
▷▶ぐさっと:(很快地用力扎)噌的一声,嗖的一声(扎了进去)
■ ぐさっと短刀を胸に刺す/扑哧一声把短刀插入胸膛
▷▶思い知る:体会到;领会到,认识到,感觉到
■ 自分の無力を思い知る/痛感自己的无能
■ その困難さを思い知ることができる/那种困难情形可想而知
【11:00】
原田佐之助:「悪かったな、こいつが嬢ちゃんに失礼なことをぬかしたらしいから。詫びを入れに来たんだ。ほら、龍之介。」
▷▶ぬかす:说;扯
■ いらぬことを吐かすな/别胡说
■ 何を吐かす/胡说什么
■ よくもおれにそんなことを吐かしたな/你竟敢对我说这些话
▷▶詫びを入れる「わびをいれる」:赔罪
■ 師匠に詫びを入れる/向师傅赔礼
【11:30】
子鈴:「伊吹はんはお座敷でお客はんの機嫌を適当にとってればえーと言っていましたけど、うち京に来てから、踊りや三味線、鳴り物の稽古を一日も休んだことありまへん。」
▷▶座敷:宴会,(宴会上的)应酬
■ にぎやかな座敷/热闹的宴会
■ お座敷がかかる/(艺妓)被邀到宴会席上去了
▷▶機嫌を取る:讨好;取悦;逢迎
■ 大衆の機嫌を取る/向群众讨好
■ 子どもの機嫌を取る/哄孩子
■ あの人は機嫌が取りにくい/那个人不易讨好
【14:10】
土方:「汗を流すのは俺たちに任せておいてくれ、局長二人の手を煩わせるほどの仕事じゃねーしな。試合の組み合わせも決めてある、まず第一試合は俺と平助でやる。」
▷▶煩わせる:「煩わすと同じ」麻烦,烦扰,使……受累
■ 親の手を煩わせる/烦扰父母
■ このことで君を煩わしたくない/这件事不想麻烦你了
▷▶組み合わせ:比赛的编组
■ 試合の組み合わせが発表になった/比赛的分组发表了
【17:15】
近藤:「左利きの武士というのは本来おりません。ということは左構えの相手に対する剣術も存在せぬということ。実戦でこれほど有利なことはないでしょう。」
▷▶左利き:左撇子
■ 左利きの人/左撇子(的人)
■ 左利きの投手/左手投球手